Ночные твари
Шрифт:
– Никаких записей! – встрепенулся мужчина.
– Я могу что-либо забыть.
Незнакомец покачал головой.
– Нет, никаких записей. Если хотите, пишите в блокнот, но свою фамилию я вам не назову, и никаких записей.
– Так, козел, слушай сюда… – начала было Рис.
– Не надо, Кристен, всё в порядке. – Выключив диктофон, Болдуин открыл приложение-блокнот и показал его незнакомцу. – Никаких записей. Только кое-какие заметки.
Кивнув, мужчина нервно оглянулся по сторонам.
–
– Я был в баре «У Генри». Знаете такой?
– Нет, – сказал Болдуин.
– На углу Сорок второй и Главной. Я был там на следующий день после того, как в новостях сказали про пропавшую девочку. Увидел ее на стоянке с одним типом. Несовершеннолетних в баре не обслуживают, поэтому тип зашел один, купил кое-что поесть и вышел, и они уехали.
– Где находилась девочка, когда тип был внутри? – спросила Рис.
– В машине. Красная машина. Маленькая, крошечная. Девочка сидела спереди справа и ждала, а тип зашел внутрь.
– Там рядом больше никого не было?
– По меньшей мере человек пять курили на улице. Девочка даже вышла из машины и прогулялась, разговаривая по телефону.
Скрестив руки на груди, Рис высказала вслух то, о чем подумал Болдуин:
– Значит, у нее был телефон?
– Ну да. Она прошлась по стоянке, разговаривая с кем-то, а затем этот чувак вышел из бара с двумя пакетами и сел в машину, и они уехали.
– Вы узнали этого мужчину? – спросил Болдуин.
– Никогда раньше его не видел, – незнакомец покачал головой. – Белый чувак, одного роста со мной, в бейсболке.
– Отдавай деньги назад, пока я тебя не арестовала, – сказала Рис.
– А что? С какой стати?
– Никакого телефона у нее не было! Мы нашли ее телефон.
– Значит, это был чужой телефон, потому что, говорю вам, она разговаривала по телефону. И по виду никак нельзя было сказать, что ее похитили. Она могла бы закричать, и десять человек поспешили бы к ней на помощь. Но она ничего такого не сделала. Она была там, потому что хотела.
– Гм, – сказала Рис, окидывая его оценивающим взглядом.
Сделав несколько пометок, Болдуин сказал:
– Что это была за машина? Седан, хэтчбек, четыре двери, две?
– Красное купе. Кажется, хэтчбек.
– Если я покажу вам фотографии разных машин, вы ее узнаете?
Закурив, мужчина кивнул.
– Во что была одета девочка?
– Рубашка в полоску и шорты. Я был совсем рядом. Разговаривая по телефону, она прошла мимо меня. Я стоял у стены, и она прошла от меня вот так, как вы сейчас. Это была она. Я видел ее фото накануне.
– Вы не слышали, о чем она говорила по телефону?
Мужчина покачал головой.
– Но она смеялась. Нельзя сказать, что у нее были какие-то неприятности.
– Почему
– Я не ждал. Сразу же оставил сообщение, но никто мне не перезвонил.
Болдуин взглянул на Рис, но ничего не сказал.
– Мне нужен номер вашего телефона, и еще чтобы помогли составить фоторобот.
– Нет, ни за что. Я не высовываюсь и не лезу в чужие дела, вот так и живу.
– Как же я заплачу вам вашу сотню, если не смогу с вами связаться?
Подумав немного, мужчина сказал:
– Ну хорошо. Но к полицейскому участку я и близко не подойду. Мы можем встретиться в «Макдоналдсе», «Бургер-кинге» или еще где-нибудь.
– Справедливо.
– Меня зовут Леонард.
– Я Кейсон.
Поспешно продиктовав номер своего телефона, Леонард ушел в ту сторону, откуда пришел.
– Какой-то бред, – сказала Рис. – Не могу поверить, что ты ему заплатил.
– Он конченый наркоман. Ты много знаешь наркоманов, кто по доброй воле позвонит в полицию, чтобы сообщить о преступлении?
– Он сделал это ради денег.
– Да, но сделал. Двухсот долларов не хватило бы даже на залог, если б мы его за что-нибудь задержали. И он назвал себя и дал свой телефон. Я вовсе не хочу сказать, что он морален как папа римский, но давай по крайней мере проверим то, что он сказал.
– У тебя точно есть для этого время? Разве ты не должен гоняться за теми, кто ворует деньги из банка «Голдман Сакс»?
– Думаю, «Голдман Сакс» как-нибудь обойдется без меня. А вот Хармони, возможно, нет. К тому же, может быть, он ее и похитил.
Кивнув, Рис посмотрела в ту сторону, куда удалился Леонард.
– Установлю за ним наблюдение. Быть может, нам повезет…
Глава 56
Показания Кимберли Элли явились тяжелым ударом, однако Ярдли решила, что вызовет Гаррета еще раз и даст ему возможность объясниться, после чего сделает упор на то, что подозрительное поведение во время болезненного бракоразводного процесса еще не означает, что следователь без каких-либо причин подставил невиновного человека. У нее не было иного выхода, кроме как двигаться дальше.
Ярдли вызвала патологоанатома. Доктор Мэттью Кэрри говорил спокойно и убедительно. Он повторил то же самое, что говорил большому жюри, когда его вызывал Джекс.
Через два часа Уэстон объявил перерыв. После того как присяжные удалились из зала, Ярдли собрала свой портфель и только тут заметила в глубине зала Ривер.
– Давай поужинаем вместе, – предложила она, обратив внимание на растекшуюся по щекам косметику, неловко вытертую платком.
– Да, хорошо. – Ривер кивнула.