Ночные твари
Шрифт:
В здании суда имелся свой кафетерий. Заправлял всем один мужчина в белой униформе шеф-повара. Заказав салаты и суп, Ярдли и Ривер сели за столик у окна, выходящего на улицу. Народу в зале было немного, в основном судьи и адвокаты.
– Как ты, держишься? – спросила Ярдли.
– Нет.
Сглотнув комок в горле, Джессика выждала мгновение.
– Энджи, следователь пообщался со всеми участниками конференции, с кем только смог, и с персоналом аэропорта. Закари был на рейсе в Сан-Диего и на обратном, но не расписывался в журнале участников конференции и не брал приготовленный для него пакет. Следователь не смог найти ни одного участника или организатора, кто видел бы его. Думаю, он прилетел в Сан-Диего, после чего взял напрокат машину и вернулся сюда, чтобы избежать
Ривер принялась медленно комкать салфетку.
– Он этого не делал.
– Энджи…
– Я его знаю. Он этого не делал.
Ярдли вздохнула.
– Тогда кто, Энджи? Кто предпринял столько усилий, чтобы обвинить Закари в том, что он не совершал?
– Не знаю. Если б ты считала его невиновным, что ты сделала бы в первую очередь, чтобы это доказать?
– Ну, первым делом я постаралась бы найти того, кто выиграет, если Закари будет осужден.
– Так сделай это, – Ривер кивнула. – Понимаю, я не вправе просить об этом, но, пожалуйста, ради меня… ты это сделаешь? – Она взяла Ярдли за руку. – Я не хочу его потерять. Если он этого не делал… Не хочу даже думать о том, что он будет осужден.
Джессика опустила взгляд на руку Ривер.
– Я этим займусь. Но если там ничего нет, если я ничего не найду…
– Знаю… знаю.
Глава 57
Следующие две ночи Ярдли почти не спала, и ей пришлось выпить две чашки кофе перед началом заседания. Астер и Риччи о чем-то смеялись за столом защиты. Ярдли оглянулась, но Ривер в зале не увидела. Накануне она также не приходила.
После того как Уэстон вошел в зал и присяжные заняли свои места, судья, прикрывая рукой зевок, сказал:
– Следующий свидетель, миз Ярдли.
– Обвинение хотело бы пригласить для дачи показаний специального агента Кейсона Болдуина.
Болдуин надел черный костюм, на лице его темнела трехдневная щетина. Он принес присягу и занял место за кафедрой, робко улыбнувшись присяжным. Ярдли попросила его назвать себя и вкратце рассказать про свою службу на флоте, а затем работу в управлении полиции Сан-Франциско. После чего прозвучал вопрос:
– Что вы можете рассказать по данному делу?
Они уже давно работали вместе и выработали свой ритм. Ярдли задавала самые общие вопросы, а Болдуин давал развернутые ответы, устанавливая доверительные отношения с присяжными.
– Ну, впервые я услышал об этом деле от одного знакомого в департаменте шерифа. Он упомянул про необычную позу, в которой находился труп миссис Фарр, и прочие атрибуты. Сначала я подумал, что это ритуальное убийство.
– Почему?
– В ритуальных убийствах – например, сатанистских – большое значение имеют внешние атрибуты. Тут требуется не просто убить, а убить определенным образом. И мы находим символы, нарисованные на полу и стенах, а иногда и на самих жертвах. Вырезанные на их телах чем-то острым. Также мы видим сгоревшие свечи, кукол или обрывки документов, считающихся священными. Ритуал требует символики, и мы находим ее в большом количестве. По большей части убийцы не предпринимают никаких усилий навести за собой порядок. Само место преступления является посланием, которое они хотят передать. Поэтому сначала, на основании того, что мне рассказали, я решил, что убийство Кейти Фарр было ритуальным, а ритуальные убийства не прекращаются сами по себе.
– Почему?
– Такие убийцы считают, что выполняют какое-то предначертание свыше. Они фанатики, и, как показывает мой двадцатилетний опыт в правоохранительных органах, остановить их может только смерть или задержание.
– И как вы поступили, узнав подробности убийства Кейти Фарр?
– Я связался с Лукасом Гарретом, следователем, ведущим дело, и попросил его немедленно сообщать мне о любых звонках, связанных с подозрительной деятельностью на Кримзон-Лейк-роуд. Домик, который убийца выбрал для расправы над миссис Фарр, был заброшенным, и там много таких домов. Район обособленный, собственной полиции там нет, поэтому требуется какое-то время, чтобы
– Что произошло с мисс Ривер?
Болдуин рассказал про звонок соседки, увидевшей, как машина подъехала к пустующему дому и какой-то мужчина втащил внутрь другого человека.
– Я сразу же встретился со следователем Гарретом, захватившим с собой троих помощников шерифа, и мы впятером отправились к дому. Машины там уже не было, но мы обнаружили на земле свежие следы ног, ведущие к двери дома и обратно. Мы боялись, что внутри может находиться еще одна потенциальная жертва, поэтому у нас не было времени ждать ордера на обыск. У следователя Гаррета в багажнике машины был небольшой таран, и он его принес.
Ярдли поставила перед присяжными увеличенные фотографии кухни и попросила Болдуина рассказать, как он нашел там Ривер, живую, и что та рассказала ему в больнице.
– Когда вы познакомились с обвиняемым по этому делу, Майклом Закари?
– На следующий день после этого, у них дома.
– Какое впечатление сложилось у вас о нем?
– Возражение! – встрепенулся Астер. – Свидетель не психолог.
Ярдли повернулась к судье Уэстону.
– Старший агент Болдуин много лет проработал в правоохранительных органах, ваша честь. Полагаю, он заслужил право рассказать нам о своих впечатлениях.
– Отклоняется. Отвечайте на вопрос.
– Мне показалось, мистер Закари сильно нервничал, – сказал Болдуин. – Он отвечал невпопад, запинался, озирался по сторонам. Суетился и ерзал на месте. Дважды, споткнувшись на ответах, попросил разрешения сходить в туалет. Как показывает мой опыт, все это были признаки обмана.
– Как вы думаете, в чем обвиняемый пытался вас обмануть?
– Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, когда нападению подверглась жена или подруга, и я должен был говорить с мужем или другом. Как показывает мой опыт, муж или друг обыкновенно засыпают нас вопросами о том, что мы предпринимаем для поимки преступника. Они понимают, что жена или подруга будут в опасности до тех пор, пока преступник разгуливает на свободе, и хотят убедиться в том, что мы делаем все возможное, чтобы его задержать. Ничего такого в случае с мистером Закари не было. Он почти не задавал никаких вопросов. На мой взгляд, он понимал, что мы смотрим на него как на подозреваемого. Мистер Закари также полностью соответствует психологическому профилю, который позднее мы составили с нашим экспертом.
– Что это за профиль?
– Ну, насколько я понимаю, доктор Дэниел Сарт, профессор психиатрии медицинского факультета Гарвардского университета, на протяжении многих лет работающий вместе с Бюро по таким делам, более подробно расскажет вам о том, что такое психологический профиль преступника и какой профиль мы составили; но вкратце, психологический профиль – это некоторые характеристики, которыми, вероятно, обладает преступник, составленные на основании анализа места преступления и жертвы. В данном случае мы предположили, что нам нужно искать белого мужчину примерно того же возраста, что и мистер Закари, получившего медицинское образование. Как показал доктор Кэрри, во время вскрытия сложнее всего обнаружить место укола в язык или в глаз, что известно далеко не всем, поэтому предположение о медицинском образовании у преступника было естественным, поскольку место укола так и не было обнаружено. Также мы определили, что преступник страдает очевидным обсессивно-компульсивным расстройством и склонен к чрезмерной аккуратности и порядку. Как я отметил в своем отчете о первом посещении дома мистера Закари, там царит безупречный порядок, все разложено и расставлено по своим местам. Больше того, когда я передвинул стакан, чтобы положить диктофон на кофейный столик, мистер Закари в ходе нашего разговора вернул его на место.