Нора Робертс. "Рожденная в грехе"
Шрифт:
– Сожалею. Не знал о смерти вашей матери, - только что прибыл из Нью-Йорка.
– Хоббсу пришлось мгновенно менять тактику и соображать на ходу. Слишком близко он подобрался к развязке, чтобы сейчас просто развернуться и уйти ни с чем.
– Вы Шаннон Бодин?
– Совершенно верно. Так что же вам угодно, мистер Хоббс?
– Чуточку вашего внимания, - любезно ответил он, - в любое удобное для вас время. Мы могли бы назначить встречу на ближайшие дни?
Шаннон откинула назад взъерошенные волосы.
– На днях я возвращаюсь в Нью-Йорк.
–
Шаннон поморщилась, - она никак не могла стряхнуть с себя остатки сна.
– Мать была знакома с вами, мистер Хоббс?
– Нет, мисс Бодин.
– В таком случае, я думаю, нам с вами не о чем говорить. А теперь, пожалуйста, извините.
– Мои клиенты уполномочили меня обсудить с миссис Амандой Доуэрти Бодин некую важную информацию.
– Мужчина предусмотрительно придержал дверь рукой, не позволяя ее закрыть.
– Клиенты?
– Шаннон насторожилась.
– Это касается моего отца?
Хоббс на мгновение замешкался, но она заметила. Сердце глухо застучало.
– Да, это касается вашей семьи, - услышала она.
– Если мы договоримся о встрече, я проинформирую клиентов о смерти Миссис Бодин.
– Кто ваши клиенты, мистер Хоббс? Только не говорите, что это тайна, - отрезала Шаннон.
– Вы являетесь сюда в день похорон матери, чтобы поговорить с ней о том, что касается моей семьи. Я одна - вот вся моя семья, мистер Хоббс, и все, о чем вы хотели поговорить, напрямую касается только меня. Так кто ваши клиенты?
– Я должен сделать звонок, но только из машины. Вы подождете немного?
– Ладно, - невольно согласилась Шаннон; менее всего она желала сейчас проявлять терпение.
– Подожду.
Но стоило ему направиться к темному седану на обочине, она тотчас закрыла дверь. Так хотелось, наконец, выпить кофе, что ждать было невмоготу.
Хоббс вернулся быстро, - позвонил в дверь, едва она успела сделать глоток. С кружкой в руке Шаннон снова пошла открывать.
– Мисс Бодин, мне поручено действовать по своему усмотрению, - он вытащил из кармана визитку, протянул ей.
Детективное агентство "Даблдей Инвестигейшнз", Нью-Йорк, - прочла Шаннон и удивленно вскинула брови.
– Куда вас занесло, однако.
– Да, колесить приходится много. Но такова работа, что поделаешь. И здесь я по особому делу. Хотелось бы войти в дом, мисс Бодин. Или поговорим в другое удобное для вас время, как скажете.
Шаннон вдруг охватила смутная тревога, и она едва удержалась, чтобы не захлопнуть дверь у него перед носом; не мужчина внушал ей страх, а что-то другое, до сей поры скрытое. Но именно поэтому она быстро успокоилась.
– Заходите. Я как раз сварила кофе.
– Благодарю.
– Войдя в дом, Хоббс, следуя выработанной годами привычке, мгновенно изучил обстановку: спокойная уютная роскошь говорила об утонченном и умеренном вкусе хозяев. Все, что узнал он о семье Бодинов за последние несколько месяцев - все находило здесь подтверждение. Они были - да, теперь уже были - милой, дружной семьей с высоким доходом, без особых претензий.
– Вам сейчас нелегко, мисс Бодин, - начал Хоббс, присаживаясь к столу, куда указала Шаннон.
– Надеюсь, я не доставлю вам неприятностей.
– Два дня назад умерла моя мать. Не думаю, что бывают еще большие неприятности. Сливки, сахар?
– Просто кофе, если можно, - наблюдая за ее движениями, Хоббс думал о том, что хорошее самообладание Шаннон облегчит ему работу.
– Она была больна, мисс Бодин?
– Рак, - последовал краткий ответ.
Сообразив, что в его сочувствии не нуждаются, сыщик перешел к делу.
– Я представляю интересы Рогана Суини, а также его супруги и ее семьи.
– Роган Суини?
– Шаннон осторожно присела рядом.
– Это имя широко известно. В Нью-Йорке есть отдел его Всемирной Галереи. А сама она находится...
– Шаннон так и застыла с кружкой в руке. "Ирландия, - мелькнула мысль.
– В Ирландии..."
– Итак, вы знаете, - Хоббс легко догадался по ее лицу. Что ж, задача становится еще легче.
– Мои клиенты обеспокоены тем, что вам могут быть неизвестны некие обстоятельства.
Стараясь не терять хладнокровия, Шаннон поднесла кружку к губам.
– Какое отношение Роган Суини имеет ко мне?
– Мистер Суини женат на Маргарет Мэри Конкэннон, старшей дочери покойного Томаса Конкэннона, проживавшего в графстве Кларе, Ирландия.
– Конкэннон, - Шаннон едва не содрогнулась, но прикрыла глаза, чтобы совладать с собой.
– Понятно.
– Когда она вновь посмотрела на Хоббса, тот увидел в ее глазах только горькую усмешку.
– Полагаю, вас наняли, чтобы разыскать меня. Вы не находите странным, что спустя столько лет ко мне вдруг возник такой интерес?
– Моей первейшей задачей было найти вашу мать, мисс Бодин. Должен вам сказать, что об ее существовании, равно как и о вашем, мои клиенты узнали лишь в прошлом году. Тогда же и приступили к поискам. Однако вычислить местонахождение Аманды Доуэрти Бодин оказалось непросто.
Вам, наверное, известно, что мать однажды покинула семью совершенно внезапно и уехала из Нью-Йорка, но куда именно - не сообщила никому.
– Полагаю, она и сама не знала, куда податься, когда из-за беременности родственники вышвырнули ее из дома.
– Шаннон отодвинула чашку с кофе и скрестила руки на груди.
– Чего хотят ваши клиенты?
– Прежде всего, они планировали связаться с вашей матерью и сообщить ей о том, что наследники мистера Конкэннона обнаружили ее письма к нему. Затем, с ее позволения, - установить контакт с вами.
– Наследники. Значит, он умер.
– Шаннон потерла висок.
– Да, вы уже говорили. Он умер. Они все теперь там. Что ж, мистер Хоббс, вы меня нашли, дело свое сделали. Можете сообщить своим клиентам, что контакт установлен, и больше меня ничего не интересует.
– Ваши сестры...
– Я не считаю их сестрами.
– Шаннон бросила гневный взгляд.