Чтение онлайн

на главную

Жанры

Нора Робертс. "Рожденная в грехе"
Шрифт:

– Но для него это не просто бизнес. Будь так, ему было бы легче противостоять. Он очень любит и ценит искусство, личность художника. А то, что он сделал в Клэре...
– в ее голосе, в глазах засквозила гордость, - он сотворил нечто важное, для искусства, для Ирландии. И сделал это потому, что сердцем привязан к тому и другому.

– Он необыкновенный человек, как личность и как профессионал. Это можно понять, даже будучи едва знакомым с ним.

– Да, можно. Так вот, далее...
– Мэгги отерла пальцы салфеткой.
– Я намерена

спросить, что, черт возьми, с тобой происходит?

Шаннон вскинула брови.
– В смысле?

– Какого рожна ты здесь упираешься? Человек бросает к твоим ногам полнеба со звездами и луну в придачу. Какой художник не мечтает о шансах, что выпали тебе! А ты продолжаешь ерничать.

– Я не ерничаю, - холодно отозвалась Шаннон.
– Я размышляю.

– О чем тут размышлять? У тебя есть картины, будут еще.

– Вот я и размышляю, будут ли.

Мэгги фыркнула и нацепила на вилку больше макарон.
– Что за чушь. Ты сейчас мне хочешь доказать, что можешь взять и все бросить, - просто выкинуть кисти и оставить белыми холсты?

– Когда я вернусь в Нью-Йорк, у меня не будет времени делать себе поблажки, как здесь.

– Поблажки, - Мэгги отшвырнула вилку, так, что она звякнула, и подалась вперед.
– У тебя абсолютно извращенное понятие о том, что твоя живопись - блажь.

– Моя должность в Рай-Тилмантон...

– Иди ты на хер.

– Важна для меня, - закончила, процедив сквозь зубы, Шаннон.
– Мои обязанности оставляют мало времени рисовать в свое удовольствие, и еще меньше для того, чтобы угодить претенциозному менеджеру, о котором мы говорим.

– Причем здесь обязанности и ты, твой талант? Думаешь, у тебя есть право просто взять и вышвырнуть то, чем ты наделена свыше?
– сама мысль об этом была Мэгги омерзительна до глубины души.
– Я видела у тебя только картины Ирландии, но они говорят о том, что есть в тебе большее, чем меткий глаз и твердая рука. Ты видишь и принимаешь сердцем, пропускаешь через него. Ты не имеешь права этим бросаться, чтобы рисовать бутылки с водой.

– Ты сейчас выполняешь то, что тебе задали, - спокойно проговорила Шаннон.
– У меня есть право делать то, что мне выгодно и то, что меня устраивает. Этим я и буду заниматься. Если Роган просил обработать меня...

– Не смей его винить, я говорю с тобой от своего лица, - обе поднялись с мест, встали, как боксеры на ринге.
– Все, о чем он просил - составить тебе компанию, когда сам будет занят.

– Уверена, в этом был свой расчет. А теперь слушай и внимай, - эта сделка, чем бы она ни увенчалась, тебя не касается. Это дело мое и Рогана.

– Сделка, - с отвращением повторила Мэгги и снова опустилась на стул.
– Даже говоришь ты, как деловая женщина, не художник.

Шаннон вздернула подбородок и окинула Мэгги высокомерным взглядом.
– Не думай, что удалось меня оскорбить. А теперь, если ты не против, я, пожалуй, пойду, прогуляюсь.

ГЛАВА 19

Нет, так просто ее не проймешь. Шаннон пообещала себе, что самоуверенное, вызывающее поведение Мэгги никоим образом не выбьет ее из колеи и не омрачит поездку в Дублин.

Вечер, во всяком случае, прошел приятно, в дружелюбной обстановке. И все, по ее мнению, благодаря безупречным манерам Рогана, его гостеприимству. Ни за ужином, ни позднее, за весь непринужденный вечер, он ни словом не обмолвился о контракте или деловых планах.

И потому-то, решила она, он и застиг ее врасплох утром, когда после скорого завтрака взялся сопроводить в свою библиотеку. Он начал сразу в лоб.

– В одиннадцать часов у тебя встреча с фотографом, - сообщил, как только они уселись.
– Прическу и макияж тебе соорудят, не беспокойся. В моем представлении должно получиться что-то элегантное, но не слишком строгое. Джек, так зовут фотографа, знает, что делать.

– Да, но...

– Мэгги утром прилегла ненадолго, но ей хочется сопроводить тебя. Лайам останется здесь, так что у вас обоих будет время пройтись по магазинам, или Мэгги покажет тебе Дублин.

– Было бы чудесно, - Шаннон глубоко вдохнула. Можно было и без того.

– Я очень надеюсь, что вы посетите галерею, пройдетесь там. Ты говорила, что была в нашем филиале в Нью-Йорке.

– Да, и...

– Думаю, ты заметишь, что мы стараемся задать разный тон в разных городах. Приблизить к окружающей среде. Большую часть дня я буду загружен, - он мельком глянул на часы.
– Практически уже сейчас. Но буду признателен, если вы улучите минутку и заглянете ко мне в офис. Мэгги может привести тебя в районе трёх. Мы быстренько обсудим, какие изменения ты бы хотела внести в договор.

– Стоп.
– Она вскинула обе руки, не зная, то ли закричать ей, то ли засмеяться.
– Ты опять начинаешь.

– Прошу прощения. Что такое?

– Только не надо извиняться и изображать смущение. Тебе прекрасно известно, что ты вытворяешь. Из всех пресс-машин, которыми меня когда-либо давили, ты - самая изощренная.

На лице Рогана мелькнула усмешка, и Шаннон тряхнула головой.
– А вот это - мимолетная чарующая улыбочка - смертельный удар. Я так и вижу, как упрямцы, подобные Мэгги, стираются в порошок.

– Только не она. Я отбил руки, пытаясь, мало-помалу, достучаться до нее. А ты слишком на нее похожа, чтобы мириться, когда я диктую тебе, - он сдержал очередную усмешку, когда Шаннон сверкнула глазами.
– Да, слишком похожа.

– Оскорбить меня - не значит одержать победу.

– Тогда позволь сказать следующее, - он скрестил руки на столе.
– Равно как зятю и человеку, что желает продвинуть твою карьеру. Ты приехала сюда не потому, что я обхитрил тебя, Шаннон. Хитрость разве в том, что я тебя подтолкнул. Сама же идея созрела в твоей голове.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4