Норби и старейшая драконица
Шрифт:
Джефф покачал головой. Он зашел в тупик. Оставалось надеяться, что у Норби и Фарго получится лучше, чем у него.
– Если эта часть кода зашифрована цифрами, перед нами может быть двойной код, где цифры подменяют слова, – предположил Фарго.
– В таком случае, я сдаюсь, – простонал Норби. – Я всего лишь маленький глупый робот, и ты не должен слишком много ожидать от меня.
Джефф понял, что Норби совсем выбился из сил.
– Отвлекись ненадолго, Фарго, – предложил он. – Может, споем пару песенок для прочистки
Наступила длительная пауза. Фарго напряженно смотрел на своего младшего брата. Потом он с размаху ударил правым кулаком по левой ладони.
– Мой брат – гений! – воскликнул он.
– Почему? Что я такого сделал?
Но Фарго уже заливался смехом, поэтому Норби ответил за него.
– Думаю, Фарго пришел к выводу, что цифры на подушке заменяют музыкальные ноты, – сказал он. – Скорее всего, он прав. Как только ты упомянул о музыке, Джефф, мой мозг подсказал мне, что это и есть правильное решение. Я удивлен, что Фарго тоже это понял. У вас обоих бывают светлые моменты… для людей, конечно.
На расшифровку ушел еще один час, но с помощью Норби и компьютера «Многообещающего» Фарго наконец получил мелодию.
– Ну что, споем? – предложил он.
– Да! – с энтузиазмом подхватил Норби.
– Нет! – отрезал Джефф. – Сначала я возьму станнер, на тот случай, если подушка обернется каким-нибудь смертоносным роботом Других.
– У нас нет станнера, – добродушно заметил Фарго. – Ты знаешь мой лозунг: «Все, что нужно – это вовремя сказанное слово».
– Олбани пользуется карате, – заметил Джефф.
– Что ж, – Фарго пожал плечами. – У красивых женщин свои странности. Если в подушке окажется какая-нибудь гадость, пусть Норби справится с ней.
– Почему я? – спросил Норби.
– Потому что у тебя бывают светлые моменты… для робота, конечно.
Джефф рассмеялся.
– Ладно, Фарго, давай.
Фарго пропел расшифрованные ноты. Когда мелодия отзвучала, все уставились на подушку, но ничего не произошло.
– Может быть, ритм неправильный? – спросил Фарго.
– Думаю, мелодию следовало исполнять в миноре, – сказал Норби. – Теперь я, кажется, вспомнил.
– Если бы твои мыслительные процессы не были такими запутанными, ты смог бы вспомнить об этом заранее, а не задним числом.
– Лучше задним числом, чем никогда, – надменно ответил Норби. – Моя инопланетная механика и так оказала неоценимую помощь. Как далеко смогли бы вы продвинуться с этой подушкой без меня?
– Совершенно верно, – примирительно сказал Джефф.
Фарго снова запел. На этот раз мелодия была печальной, медленной и меланхоличной. Джефф задавался вопросом: что же такое находится в подушке, если для его освобождения нужны такие горестные песнопения?
Песня закончилась. Трое в рубке и бортовой компьютер погрузились в молчание. Планета Джемия на смотровом экране тоже безмолвствовала.
Но что-то происходило.
– Во имя всех спутников Юпитера! – воскликнул Фарго. – Что это такое?
Оно было зеленым и пушистым. Может быть, это были пушистые чешуйки, или же чешуйки были такими крохотными, что выглядели как мех. Что бы это ни было, оно напоминало новорожденного дракона, свернувшегося в клубочек.
Развернувшись, существо встряхнулось, и чешуйки стали гораздо пушистее. Это было маленькое животное, размером примерно с кошку, с округлой головой, окольцованной тонким золотым воротником, и странной клыкастой мордочкой.
Фарго попятился.
– Как ты думаешь, Норби, нам нужно защититься от этой клыкастой твари?
Норби не ответил, зачарованно глядя на существо.
– Оно тебе знакомо, Норби? – спросил Джефф по-джемиански, надеясь, что существо тоже поймет его.
Но животное лишь зевнуло. Потом оно снова встряхнулось, потянулось и принялось бродить по рубке, обнюхивая все вокруг и помахивая своим длинным, пушистым хвостом.
– Когда кошка машет хвостом, это означает, что она сердится, – заметил Фарго.
– Зато когда собака машет хвостом, это означает, что она радуется, – возразил Джефф. – Если это существо сродни драконам, то оно должно понимать нас, когда мы говорим по-джемиански.
– Между прочим, это «она», – сказал Норби. – Она не умеет говорить. Как видите, она не слишком умна, но и не опасна. Теперь я вспомнил.
– Почему она была так надежно спрятана в подушке?
– Этого я пока не могу объяснить.
– Откуда ты знаешь, что это «она»? – спросил Фарго.
– Они все такие, вроде драконов. Но эта разновидность откладывает яйца.
Пушистое зеленое существо подошло к Джеффу и выпрямилось на задних лапах, обнюхивая его. Он протянул руку и позволил ему обнюхать и эту часть своего тела. Оно не стало кусаться, но потерлось головой о его ладонь, словно хотело, чтобы он погладил ее. Он механически подчинился, подумав, что существо ведет себя как кошка, хотя и совершенно не похоже на кошку. На ощупь зверек был одновременно мягким и щетинистым – комбинация, для которой Джефф не мог подобрать определения.
– Мне всегда хотелось иметь кошку, – сказал он.
Существо под его рукой начало меняться. Мордочка укорачивалась, уши и хвост удлинялись, клыки исчезли. Оно мяукнуло.
– Это же кошка! – изумленно произнес Фарго. – Иди сюда, кошечка!
Существо подбежало к Фарго. Он погладил его.
– А ты можешь стать собакой?
Следующая перемена была еще более поразительной. Очертания тела существа вытягивались и изменялись, пока оно не стало очень похожим на собаку.
– Вуф! – гавкнула собака.