Норби (сборник)
Шрифт:
– Какой прекрасный вид! – воскликнула мисс Хиггинс. – Вот самый лучший метод наблюдения за птицами! Мы сможем следовать за ними в полете.
Фарго и Олбани окружили со всех сторон. Инговцы приближались с большой осторожностью, но исход схватки, казалось, был предрешен. Несколько охранников стояли лицом к толпе, удерживая людей на расстоянии дулами бластеров.
– Спускайся, Норби, – сказал Джефф. – А вы, мисс Хиггинс, ведите толпу на этих бандитов.
– Само собой, – грозно сказала мисс Хиггинс. – Варвары!
– Мы идем, Фарго! –
Они приземлились. Мисс Хиггинс быстро отбежала в сторону, а Норби подкатился к ближайшему инговцу и ткнул его под коленки, повалив на спину. Одна из рук Норби моментально вытянулась и выхватила бластер. Робот передал оружие Джеффу.
Тем временем мисс Хиггинс строевым шагом подошла к толпе, размахивая своим зонтиком и крича удивительно громким голосом:
– Вперед, трусы! Вы собираетесь стоять здесь и смотреть, как эти хулиганы захватывают ваш парк? Центральный парк предназначен для добропорядочных граждан, а не для бандитов. Спасите ваш парк, если у вас осталась хоть крупица мужественности и женственности! Или вы хотите, чтобы я все сделала в одиночку? Я слабая пожилая женщина, но я пойду. Кто последует за мной? Вперед, мои солдаты! Наше дело правое, мы победим!
Она рванулась вперед, высоко подняв зонтик.
– Ура мисс Хиггинс! – неожиданно завопил Норби. Толпа смешанным ревом подхватила его крик.
– Ура мисс Хиггинс! Ура мисс Хиггинс!
Масса людей двинулась вперед. Охранники моментально развернулись и побежали под прикрытие здания полицейского участка. Обезумевшие от ярости люди двинулись за ними.
Джефф удержал Норби, который хотел было броситься следом.
– Нет, не надо. Там справятся и без нас. Теперь мы должны попасть в Космическое Командование. Ты сможешь это сделать, если я дам тебе правильные координаты?
– Конечно. Отправимся прямо через гиперпространство.
– У тебя хватит энергии?
– Не сомневайся. Я заправился в гиперпространстве, когда мы покидали планету драконов.
– Отлично. Кстати, должен сказать, что переход через гиперпространство очень приятен. Я ничего не почувствовал. Это было все равно, что моргнуть или икнуть всеми своими внутренностями.
– Это потому, что у меня есть встроенный гиперпространственный экран, – с гордостью сказал Норби. – Разве я не говорил тебе, что старина Мак был гением? Мне не нужен трансмиттер. Я сам – живой трансмиттер. Если ты крепко держишь меня, то перемещаешься вместе со мной.
– Как ты узнал в тот раз, что я собираюсь крепко держать тебя?
– Просто догадался.
– А что бы случилось со мной, если бы ты ошибся?
– Тебе бы не поздоровилось, Джефф, но ты же знаешь, что я никогда не ошибаюсь.
– И это все, что ты можешь сказать в свое оправдание?
– Ну-ну, успокойся. С тобой бесполезно разговаривать, когда ты в таком состоянии. Дай мне координаты Космического Командования. О'кей, поехали!
Глава 8
Маски сброшены
– О-ох! –
– Где мы? – прошептал Норби, выглядывая из-под шляпы. – Я доставил нас в нужное место?
– Да, – отозвался Джефф, с приглушенным стоном приняв сидячее положение.
– Меня еще называют «безошибочный Норби», – сообщил Норби.
Джефф огляделся и увидел, что находится в центре собрания высших офицеров Космического Командования, включая и адмирала Йоно, у которого был такой вид, словно он вот-вот взорвется.
За спиной Джеффа виднелась открытая дверь, ведущая в трансмиттерную комнату Космического Командования.
– Он заработал! – крикнул один из офицеров, устремляясь туда мимо Джеффа.
– Должно быть, этот мальчик переместился по трансмиттеру, не устоял на ногах и выкатился наружу, – сказал другой офицер. – Неужели никто не видел его? Что у нас за Управление Безопасности? Не хватало еще, чтобы Инг собственной персоной появился среди нас.
– Я видел его, – рокочущим басом отозвался Йоно. – И полагаю, что каким бы образом кадет Уэллс ни прибыл сюда, вы обнаружите, что трансмиттер снова не работает.
«Снова», а не «по-прежнему». Адмирал постарался даже не намекнуть на то, что видел собственными глазами: явление Джеффа из ниоткуда. «Хороший человек, – подумал Джефф. – Сообразительный и готовый вступиться за всех честных кадетов».
– Могу я поговорить с вами наедине, адмирал? – спросил он.
Йоно задумчиво погладил подбородок и кивнул остальным офицерам, отпуская их этим величественным жестом. Офицеры ушли.
– Мой робот… – начал было Джефф.
– Ты купил этого робота на те деньги, что я тебе дал? – спросил адмирал. – И это все, что ты смог достать?
Норби заворочался, но Джефф пихнул бочонок сзади, чтобы тот молчал.
– Это очень хороший робот, – сказал он. – Он обладает необыкновенными способностями, хотя и довольно непредсказуем. И он может мгновенно обучить меня Марсианскому Суахили. Он также хороший инженер и может починить ваш трансмиттер. Инг и его прихвостни захватили Манхэттен, но…
– Мы знаем об этом, кадет Уэллс. Он предъявил нам ультиматум о полной капитуляции и настаивает на том, чтобы его называли «императором». По моему предположению, трансмиттер не сломан, но контролируется с другой стороны, – Йоно пристально посмотрел на Джеффа. – Что ты об этом скажешь?
– Разве вы не собираетесь что-нибудь предпринять? – спросил Джефф.
– Я определенно не собираюсь капитулировать, – ответил Йоно. – Но нам нужно быть осторожными. Весь Манхэттен попал к Ингу в заложники. Он может захватить и остальную Землю, если только не…
– Если не что, сэр?
– Если твой брат не сможет что-нибудь сделать. Он был моим ближайшим советником в этих делах. Он предполагал, что Инг нанесет первый удар по Манхэттену, и заранее принял меры.
– Какие меры?