Норби (сборник)
Шрифт:
– Может быть, постучимся? – спросил Джефф. – Я не вижу признаков компьютерного сканера.
– На этой планете сканеры могут выглядеть по-другому.
– Ну хорошо: а ты что-нибудь видишь?
– Нет, – сказал Норби. – Я чувствую, что знаю это место, но воспоминания так призрачны… Значок в виде звезды на дверях выглядит знакомым.
– Это потому, что он имеется также на драконьих воротниках и на их подставке для хвоста. Разве ты не заметил?
– Теперь вспоминаю.
– Ты можешь сказать, что он означает?
Норби
– Если бы во мне было поменьше земных деталей! – сокрушенным тоном произнес он. – Если бы я весь был с Джемии, то, наверное, уже бы все понял.
– Я почему-то в этом сомневаюсь, но постарайся подумать. Это какой-то указатель или просто знак Других?
– Вот! – торжествующе воскликнул Норби. – Меня словно озарило. Да, это знак Других. Так они метили свою собственность. И если использовать правильную технологию, то звезда плюс извилистый узор по краям двери…
– Такой же узор был и на подушке, – перебил Джефф.
– Я рад, что ты заметил. Так вот: звезда плюс извилистый рисунок говорят о том, как…
– Что?
– Извини, Джефф, но дальше я не могу вспомнить.
Как только Джефф собрался высказать свое мнение об умственных способностях Норби, массивная дверь начала медленно приоткрываться. Внутри не было ничего, кроме длинного, темного коридора.
– Давай войдем, Норби.
Робот отступил на шаг назад.
– Нам обязательно нужно входить? – с опаской поинтересовался он.
– Конечно. Для этого мы и пришли сюда.
Джефф смело двинулся по коридору, оглядываясь по сторонам. Норби побежал за ним, ворча себе под нос.
– Что ты бормочешь? – спросил Джефф.
– Я не бормочу. Во всяком случае, это не слова. Я обдумываю уравнения, которые появляются в моей голове. Этот извилистый узор представляет из себя набор математических формул. Я должен разобраться в них. Я хочу понять себя, чтобы больше не совершать глупых ошибок, вроде посадки в Колизее.
– В старом здании округа Колумбия на Манхэттене? Зачем ты там оказался?
– Нет, в том Колизее, который находится в Риме, – нетерпеливо сказал Норби. – Я же все тебе рассказал в гиперпространстве!
В коридоре не было дверей. Он постепенно начал забирать вбок.
– Я не мог понять тебя в гиперпространстве. Когда ты оказался в Риме?
– В тот раз, когда столкнулся со львом. Надеюсь, льва-то ты помнишь? Должен сказать, это было весьма неприятное зрелище. Люди в доспехах сражались друг с другом, а других людей бросали на съедение львам. Потом стражники подобрали меня, потому что я валялся на пути, и бросили в львиную клетку…
– Норби! Тот Колизей был… целым?
– Само собой. Совсем не похож на руины, которые я видел на фотографиях.
Джефф остановился как вкопанный перед очередным крутым поворотом коридора.
– Ты говоришь правду, Норби? Мы с тобой изучали римскую историю, и ты работал над «Юлием Цезарем» Шекспира. Поэтому после твоего
– Откуда же, в таком случае, появился лев? – осведомился Норби. – Я подумал о том, как хорошо будет увидеть старину Юлия собственной персоной, но, похоже, немного не рассчитал и появился столетием позже, когда христиан бросали на поживу львам. Один из этих львов и отправился со мной.
– Это означает, что ты путешествовал во времени, – потрясенно прошептал Джефф. – Но ученые утверждают, что это невозможно!
– Как видишь, я это сделал. Просто я не знаю, как у меня получилось.
– Ты не знаешь, как у тебя все получается!
– Извини, – пробормотал Норби. – Полагаю, путешествия во времени – это другой мой секрет.
– Ты можешь снова вернуться во времени?
– Не знаю.
Джефф покачал головой. Он зашел за поворот и увидел арку, ведущую в огромную аудиторию. Из высоких стрельчатых окон лился слабый свет, едва рассеивавший тусклые сумерки. В тени затаились угрожающие фигуры, похожие на ту, которые они видели на экране компьютера. Все они стояли неподвижно.
– Менторы, – сказал Джефф.
– Их тут сотни, – прошептал Норби. – Но они дезактивированы.
– Дезакти… ты хочешь сказать, что они – роботы? Мертвые роботы?
– Я всегда могу узнать робота… или почти всегда.
Джефф вошел в огромное помещение и двинулся от одной фигуры к другой. Все они примерно на метр превосходили его ростом. У каждой имелась выпуклость на голове, ротовая прорезь и три глазные впадины, сейчас бесцветные и потухшие. Металлические корпуса роботов покрывала пыль; в некоторых местах они потрескались. Роботы в самом деле казались дезактивированными – и очень древними.
Норби обогнал Джеффа и принялся постукивать по корпусам Менторов, словно надеясь обнаружить в них какие-то признаки жизни. Он остановился так неожиданно, что Джефф чуть не споткнулся о него.
– Здесь есть что-то живое, – прошептал робот. – Один из них еще жив. И здание – оно тоже живое. За стенами находится большой компьютер. Мне следовало бы обнаружить его раньше. Думаю, нам пора отправляться домой, Джефф.
Джефф расправил плечи и огляделся, но не заметил никакого движения.
– Чего ты хочешь? – громко крикнул он. – Ты послал за нами. Чего ты хочешь?
Ответа не последовало, но Джефф ощутил слабую вибрацию пола. Норби не ошибся: здание было живым. Неужели сам замок вызвал их сюда?
– Чего ты хочешь от меня? – снова крикнул он.
– Джефф, – завопил Норби. – Помоги!
Четыре небольших механизма, похожие на того робота-садовника, которого они видели снаружи, выкатились из темноты и набросились на Норби. Они схватили его за руки и за ноги.
Когда Джефф рванулся к Норби, один из больших Менторов неожиданно шевельнулся. Его глазные впадины озарились радужным сиянием, четыре руки приподнялись.