Новая история
Шрифт:
========== Глава 51 ==========
Флер не сразу осознала, что произошло, но когда понимание отразилось в ее глазах,она вскочила со своего места и, схватив первое, что попалось под руку - рубашку Певерелла - закуталась в нее и начала осматриваться по сторонам в поисках своей одежды, но ее нигде не было видно. Девушка была возмущена и зла на Гарольда за такую выходку. Как он только посмел с ней так поступить?!
Из-за приоткрытой двери доносился шелест воды. Флер уже хотела было зайти туда и высказать партнеру все, что думает о нем, но передумала.
Флер неосознанно сглотнула, наблюдая за тем, как Гарольд проводит рукой по влажным волосам.
– Ты здесь, - словно ничего не произошло, произнес Певерелл, - я думал, ты уже ушла.
– Ты… - Делакур и сама не знала, что хотела сказать, но быстро замолчала.
– А знаешь, мне и здесь комфортно, - наконец заявила она.
– Твоя рубашка мягкая и приятно пахнет.
– Рад, что тебе удобно, - хмыкнул Гарольд.
– Но будь добра покинуть мою постель.
– Нет, - заявила Флер.
– Я требую объяснений! И пока не получу их, никуда не уйду.
– Какие тебе нужны объяснения? – Гарольд приподнял бровь.
– Где ты был? Почему напился, как не знаю кто… а потом бросил меня одну? – хотя её щеки и пылали огнем, девушка твердо смотрела на возлюбленного.
– Флер, для начала - ты можешь требовать чего угодно, но это не значит, что я должен отвечать. Но так уж и быть, сегодня отвечу. Я был в баре. Ты удовлетворена моим ответом?
– Нет!
– голос девушки сорвался на крик.
– Ты куда-то пропал. Я тебя ждала, переживала… И тут ты появляешься, да еще и в нетрезвом состоянии. А потом начинается всё это. Что я должна думать?
– Флер, я позволил себе расслабиться. Что же касается остального - я веду себя так, как ты того заслуживаешь. Ты же помнишь мои последние слова?
– Делакур кивнула.
– Вот и анализируй.
– Но…
– А сейчас тебе и в самом деле пора к себе.
– Но я не хочу. Можно я останусь с тобой?
– глаза Делакур были полны раскаянья, но это не возымело должного эффекта.
– Не вижу в этом смысла.
– Но я хочу…
– А я не хочу, - заявил Гарольд.
– Учись отвечать за свои поступки.
– Я же извинилась и думала, что ты меня простил.
– Нет, не простил. И дело не в прощение, а в том, что я не могу доверять тебе. На вчерашний вечер у меня были планы, надежды, а ты их все одним махом перечеркнула. Я считал, что ситуация с семьей Уизли заставила тебя повзрослеть, но теперь вижу, что ошибся. Ты ребенок, и относиться я к тебе буду как к ребенку.
– Но…
– Теперь тебя везде будет сопровождать мой слуга, куда бы ты ни пошла. Далее - без моего разрешения ты не покинешь этот дом. Здесь хватает развлечений, так что ты не заскучаешь.
– А как же моя работа в Гринготтсе?
– пискнула Флер.
– Моя жена не будет работать, - категорично заявил Певерелл.
– Но я же не жена, - сердце девушки наполнилось теплом.
– И не станешь ею, пока не докажешь, что достойна. Отныне у меня высокие стандарты, и будь добра соответствовать им. Со своей стороны я приложил все усилия и проявил высшие меры терпения, но ты не оценила моих жертв. Теперь все в твоих руках, и только от тебя зависит, как в дальнейшем будут складываться наши отношения, - слова ранили Делакур в самое сердце. Гарольд понимал, что поступает грубо, но с Флер по-другому нельзя. По-хорошему она не понимает, значит, придется таким путем добиваться желаемого.
– Твое счастье, что у меня к тебе есть чувства определенного характера, в ином случае я бы наплевал на нашу связь и отправил бы тебя назад во Францию. И, Флер, в своем доме я не потерплю хамства и требую к себе положенного отношения, это относится и к Гарри. Если ты или он еще что-либо попытаетесь провернуть у меня за спиной, мой гнев будет страшен. А сейчас реши раз и навсегда, нужно ли тебе все это, - под «этим» Гарольд подразумевал отношения.
– Если да, то будь готова взрослеть и смотреть на вещи с разных ракурсов. Но если ты не готова прикладывать усилия, то дверь открыта - тебя здесь никто не держит силой.
Воцарилось молчание.
– Я остаюсь, - нарушил тишину хриплый голос.
– Рад это слышать. А сейчас иди в свою комнату, до рассвета осталось пара часов, вот и потрать их на сон, - поцеловав Флер в щеку, Гарольд указал взглядом на дверь.
– И не испытывай мое терпение. Ты же не хочешь увидеть меня с худшей стороны.
Делакур, кивнув, вышла.
– Так, с одной разобрался, остались Поттер и Том.
***
Рассвет Гарольд уже по привычке встретил в своем кабинете. Бумажной работы накопилось немало, да и спать после разбора полетов с Флер совершенно не хотелось. Голова нещадно болела, даже зелье не помогало, из-за этого Певерелл нервничал. Он умудрился даже накричать на домовика, принесшего хозяину кофе без сахара. И это еще только начало дня. Что же будет дальше?
– Тинки, - позвал домовика Певерелл.
– Господин.
– Доставь это письмо лорду Гринграссу, - Гарольд предпочитал использовать в качестве посыльных домовиков, это куда удобнее и быстрее сов.
– И дождись его ответа.
– Тинки все сделает.
– Вот так-то лучше, - хмыкнул Певерелл, - надеюсь, теперь твоя голова будет занята другим, нежели искать себе проблемы на пятую точку, - в пустоту произнес он, берясь за написание еще одного письма, на этот раз для Тома.
– Пора тебе, братец, включиться в игру, а то Дамблдор совсем обнаглел.
Послание, как и в прошлый раз, доставил домовик, а сам Гарольд откинулся на спинку кресла, задумчиво смотря в пространство. Наручные часы показывали девять часов, а значит, домочадцы скоро проснутся. Пора и ему спуститься в столовую и чем-нибудь перекусить, а то одним кофе сыт не будешь.
Мысли Гарольда были прерваны стуком в дверь. Он удивился, поскольку никого не ждал, но все же пригласил неожиданного посетителя внутрь. Утренним гостем оказался Гарри Поттер.
– Проходи. Садись, - Певерелл указал на кресло напротив.
Замявшись, Поттер занял кресло.
– Я хотел поговорить с вами, - в голосе мальчика звучала вежливость.
– Слушаю, - Гарольд вопросительно приподнял бровь.
– Это касается Флер. Она не виновата.
– Так. Стоп, - перебил подопечного лорд.
– Мне решать, кто виноват, а кто нет. Каждый сам должен отвечать за свои поступки. Но если тебе станет от этого легче - у меня с Флер состоялся разговор касательно вашей выходки.
– Вы ее выгнали?
– во взгляде Гарри читался страх.