Новая магия II
Шрифт:
— Так точно, господин Костандирафосс. Три недели и четыре дня, если быть более точным.
Я хотел было сказать, что это полна чушь, но вовремя прикусил язык. Что-то не сходилось… Мои блуждания по лесу заняли не больше шести-семи дней…
— Вы нашли принца?
— Да, господин Костандирафосс. Две с половиной недели назад, в тридцати милях к югу отсюда. Если вы не возражаете — отправимся в Кайлан? Княжна Росселинья там, и будет рада узнать, что вы выжили. Она ответит на все ваши вопросы.
Я не стал спорить.
Городок и правда оказался небольшим — чуть больше двух тысяч жителей, минимум производства и развлечений. Это был, если можно так выразиться, перевалочный пункт между Атриалом и пограничным Вьезо. Здесь имелась кузня, постоялый двор, небольшой рынок, несколько магазинчиков, аптека и алхимическая лаборатория, мельница, но на этом достопримечательности заканчивались. Местные жители, в основном, занимались охотой и земледелием, отвоёвывая у леса кусочек за кусочком, и сами в технологическом прогрессе никак не участвовали.
Но поселение, к слову, было весьма приятным — с мощными каменными зданиями в пару этажей, ухоженными улицами, постриженными кустами вдоль них и достаточно ровными дорогами. Лесной край был суров, и люди здесь жили под стать окружающей среде — коренастые, с грубой кожей, и не чурались тяжёлого труда.
Отряд Джессалин привёз меня в гостиницу. Постояльцев в ней не оказалось и, как я сразу понял, Дайша организовала здесь что-то вроде штаба на время поисков. Собственно, чтобы до этого допереть, много ума не потребовалось — на первом этаже столы были сдвинуты, на них лежала огромная и подробная карта княжества Джессалин, разделённая на несколько квадратов.
Когда я вошёл, Рауль и Дайша склонились над ней и что-то бурно обсуждали. Кроме них в зале присутствовали ещё человек двадцать — в основном солдаты, но были и люди в гражданской форме. А также секретари, лекари, и парочка магов.
Обернувшись ко входу и увидев меня Рауль изумлённо вытаращился. Затем радостно вскрикнул, привлекая внимания Дайши, и бросился обниматься.
— Проклятье, Ви! Я уж начал думать, что больше тебя никогда не увижу!
Дайша свои эмоции выразила куда более сдержанно, но в её глазах я увидел облегчение и радость. Впрочем, она тоже меня обняла.
— Ви, я так рада, что ты жив!
— Не поверите, но я тоже рад, — рассмеялся я.
— Где вы его нашли? — обратилась она к капитану, вытянувшемуся позади меня по стойке «смирно».
— На тракте, госпожа.
— Ты что, сам вышел к городу?! — девушка изумлённо уставилась на меня.
— Представь себе.
— И где тебя носило почти целый месяц?!
— Это… Непросто объяснить.
— Ты всё же постарайся.
— Обязательно. Но сначала я хочу принять ванну и хорошенько поесть. А потом поговорим. Втроём.
Я вылез из ванны, вытерся толстым полотенцем и,
Собрав волосы в привычный хвост, рухнул на диван (о боги, какой он был мягкий!) и с огромным удовольствием развалился на нём.
— Как ты нашла нас?
Дайша, сидевшая в кресле напротив, крутанула бокал, и по стенкам хрусталя закружилось красное вино.
— Это… Не слишком этично.
— И всё же прошу ответить.
— Я подсадила на вас с Раулем свои метки.
— Ты… Что?
— Знаю, Ви, прости. Но я сделал это ради вашей же безопасности! И, как видишь — не напрасно!
Я помолчал. Бывшая невеста не переставала меня удивлять… Рауль, заметив мой взгляд, покачал головой.
— Ви, поверь, я тоже этому не обрадовался, но… Благодаря этому княжна Росселинья отыскала меня в этих демоновых дебрях! Не прошло и недели, как я заплутал. Повезло встретить пару оленей и поджарить их, иначе бы вообще от голода околел.
— Ты что, не мог запомнить, в какой стороне дым? Или осмотреться?
— Знаешь, очень трудно сориентироваться, падая с высоты в пару километров! — огрызнулся он.
— У меня же получилось.
— И, наверное, поэтому ты целый месяц блуждал по лесу? — окрысился Рауль.
— Мальчики, не ссорьтесь, — встряла Дайша.
Рауль фыркнул, но от дальнейших препирательств отказался. Я посмотрел на Дайшу и понял, что она держала принца на тоненьком «поводке» — слишком уж покладистым был обычно горячий наследник дома Рафосс.
— Извини, Рауль, — повинился я, — Это всё нервы.
— Я понимаю, ничего.
— Изрядная скорость, — заметил я, обращаясь к княжне, — Как тебе удалось так быстро узнать о крушении дирижабля?
— Обычное везение, — нахмурилась блондинка, — Торговый караван, ехавший в Атриал по земле, увидел, как он падает. Уже через два дня об этом сообщили мне. Я проверила метки и увидела, что вы перестали двигаться, и застряли где-то рядом с этой дырой. Собрала людей, и отправила их на поиски, выдвинувшись следом. Повезло, что террористы устроили взрыв не так далеко от столицы. Мы добрались достаточно быстро, и отыскали Рауля, но с тобой… Возникли проблемы.
— Кто-нибудь ещё выжил?
— Несколько пассажиров. Пара торговцев, которым хватило ума прочитать инструкцию о пользовании парашютом перед полётом, и один алхимик. Пока мы искали вас, обнаружили их. Но Ви, меня интересует другое…
— Меня тоже.
— Моя метка исчезла. Кто-то… Или что-то её сняло.
— Это меньшее удивление из тех, что тебя ждёт, — нервно хохотнул я, — Самое удивительное в другом.
— В чём же?
— По моим ощущениям, прошла всего неделя, с тех пор как мы с Раулем выпрыгнули из падающего дирижабля.