Новая жизнь Смертопряда. Том 3
Шрифт:
Но беда лишь в том, что Алиса очень хотела жить.
Глава 18
Телепортироваться нужно было как можно скорее: вокруг чешского Столпа существовал такой же военный кордон, и здешние маги и вояки наверняка знатно подохренели, когда охраняемой ими аномальной зоны не стало. Меньше всего они ожидали увидеть поглощенные адом руины Баворова и горстку людей. А уж если учесть, что эта горстка — «злобные русские»… В общем, у нас могли возникнуть проблемы, и даже в лучшем случае мы бы потеряли кучу времени, объясняя, что к чему. На фиг, на фиг.
— Ну что, господа, — сказал я, хватая лапищу физрука. — Горячее африканское солнышко ждет нас. Вперед.
С каждым разом процесс телепортации проходил все легче. Возможно, тупо из-за того, что я уже знал, что именно меня ждет. Как бы там ни было, прошло несколько мгновений — и мы оказались на окраине Столпа, захватившего африканский городок Бенони.
С виду все то же — кроваво-красные тучи, ветер, растрескавшаяся земля и мертвые деревья. Только развалины домов выглядят немного иначе. И кое-где уже виднелись здешние уродливые обитатели.
Но это пустяки. Куда больше я опасался, что сразу после перемещения мы нос к носу столкнемся с демонами или, того хуже, кем-нибудь из аристократов-заговорщиков. Однако пока что на горизонте не наблюдалось ни тех, ни других.
— Вот и славненько, — вслух прокомментировал я собственные мысли и хотел уже двинуться вперед, но меня остановила Яна.
— Илья… — голос женщины был встревоженным. — Я считаю, что мы должны взять перерыв.
— Это еще почему? — я хмуро посмотрел на нее.
— Нам всем необходим отдых. Главным образом тебе.
Тут Яна, конечно, права: бой с Прохоровым и Юкито капитально меня вымотал. Энергоканалы до сих пор горели, руки-ноги тряслись, да и вообще было такое ощущение, что я месяц провалялся с сильнейшей лихорадкой и пришел в себя не больше минуты назад. Дальше, уверен, будет только хуже, но останавливаться на полпути… Мля, этого мне совершенно не хотелось, и тем не менее…
— Ладно, — я нахмурился, окидывая взглядом развалины домов в поисках укрытия. — Идемте, сныкаемся куда-нибудь на время.
Подходящее место нашлось в двух шагах от окраины Столпа. Раньше это был солидный двухэтажный особнячок, и мы устроились в его подвале. Вход я защитил сгустком своей ауры, остальные тем временем уложили бессознательного Антона и уселись вдоль стены. Я хотел уже было устроиться рядом, но тут меня опять «позвала» Астра.
Сейчас, из-за расстояния, наша с ней связь стала еще слабее, но главное я все же понял. Угроза миновала. Ирине и Еве удалось справиться с той тварью, которую призвала Алиса. Но двоих охранников адская сволочь все же убила. И разделалась бы с остальными, если бы Алисе не удалось подчинить ее.
С одной стороны, надо радоваться, поскольку все обошлось. С другой… Алиса не просто призвала первую тварь, но и смогла управлять ею. То есть, грубо говоря, сделала сразу несколько шагов на пути призывателя. И интуиция твердила, что ничего хорошего в этом нет.
А еще я только сейчас осознал еще кое-что очень неприятное: я понятия не имею, что будет с призывателями после того, как уничтожу все Столпы. Станут ли они обратно обычными людьми? А может превратятся в «овощей»? Или вообще перемрут как мухи? Неизвестно. И от мысли, что Алиса может стать беспомощной калекой или умереть, все внутри сжималось.
— Илья? — голос Яны вывел меня из раздумий. — Подойди, пожалуйста.
Посмотрев на свою банду, увидел, что все они сгрудились возле Антона. И судя по мрачным лицам со здоровяком все крайне хреново.
— Ну? — я устроился рядом и посмотрел на Григория.
— Ничего хорошего сказать не могу, — произнес тот. — Впечатление такое, что его окатили большим количеством серной кислоты. Разъело часть костюма и, понятное дело, ткани самого Антона. Кожа, мышцы, кое-где даже кости пострадали.
— Понятно, — процедил я, переводя взгляд на изувеченного здоровяка. — Ускоренную регенерацию ему запустил?
— Как только очистил Антона от той дряни, так сразу же. Но…
Толстяк нахмурился еще больше и покачал головой.
— Что «но»?
— Похоже, в веществе содержалось еще и какое-то проклятие. Мне никак не удается заставить Антона начать восстанавливаться должным образом. Процесс идет непозволительно медленными темпами.
— Дрянь дело, — я покачал головой.
— Илья, — Яна присела рядом и положила руку мне на плечо. — Антону необходима квалифицированная помощь в подобающих условиях.
— И что ты предлагаешь? «Скорую» ему вызвать прям сюда?
— Необязательно. Можно поступить проще: вернуться в Москву и передать Антона целителям. Думаю, Онежский поместит его в свою клинику, а там…
— Невозможно, — перебил я.
— Почему? Этот твой прибор… Одно нажатие на кнопку — и мы в исходной точке.
— Увы, — я печально усмехнулся. — В исходную точку эта приблуда нас уже не отправит. Умельцы Онежского состряпали ее в очень короткие сроки. Она запрограммирована всего на четыре места: Баворов, Бенони, Ипатинга и окрестности Дарвазы. Все. Из последнего пункта назначения нам придется валить уже самостоятельно. Впрочем, Онежский пообещал отправить туда вертолет. Надеюсь, у него получится.
Григорий, услышав это, чертыхнулся.
— Что же, — произнес он после небольшой паузы, — значит, правильнее всего будет погрузить его в сон и остановить сердце. Быстрая и безболезненная смерть.
— Нет уж, — я строго посмотрел на целителя. — Никаких смертей. Но в сон его погрузи, да такой, чтоб покрепче.
— А дальше что?
— Дальше будем действовать так же, как и раньше. Я создаю защитный купол, мочу тварей. Вы идете рядом, помогаете по мере сил и буксируете нашего здоровяка. Сложновато, конечно, но, думаю, вывезем.