Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новые надежды для мертвецов
Шрифт:

Хок вынул стальную челюсть из стакана с «полидентом», сполоснул под краном и поставил на место, прикрепив ее к деснам при помощи нескольких капелек специального клея. Теперь Хок выглядел немного лучше, хотя неестественный серо-голубой цвет зубов сразу выдавал их фальшивость. Хок всегда вставлял челюсть перед тем, как начать бриться.

Хок решил надеть сегодня желтый костюм. После того, как Хок сбросил десять килограммов лишнего веса, костюм сидел на нем просто идеально. Одевшись, Хок огляделся, чтобы ничего не забыть. В номере царил сущий хаос. Гостиная захламлена разными банками, обрывками газет, немытой посудой. В углу спальни высится

ворох грязного белья, который лишь завтра, в субботу, попадет в прачечную. Горничная-перуанка заберет грязные простыни и рубашки рано утром и вернет выстиранное белье к вечеру.

Хок проверил свой пистолет 38-го калибра, сунул его в кобуру и пристегнул ее к ремню на спине. Наручники и короткая дубинка ему сегодня не понадобятся, поскольку весь день Хок будет изучать старые дела. Он еще раз огляделся по сторонам, втянул в себя спертый воздух, который не мог освежить даже тарахтевший в окне кондиционер, и вышел из номера.

Спустившись в вестибюль, Хок направился в кабинет мистера Беннета, чтобы оставить ему свой вчерашний отчет. У стойки его окликнул Эдди Коэн:

— Сержант Мозли, — доложил старый портье, — вам звонила какая-то дама в три часа ночи. Я сказал, что разбужу вас только в том случае, если звонок срочный. Дама сказала, что это не срочно.

Я и не стал будить вас по пустякам. К сожалению, дама не представилась.

— Спасибо, Эдди. А какой у нее был голос?

— Женский, — не без юмора ответил Эдди Коэн.

— Понятно. Если она позвонит еще раз, узнайте ее имя и номер телефона. И вот еще что, Эдди: когда я вчера вернулся домой, кондиционер в моем номере опять был выключен. Я же просил вас не выдергивать вилку из розетки. Квартира была похожа на раскаленную духовку.

— Я лишь выполняю распоряжение мистера Беннета, сержант. Он говорит, что нечего впустую расходовать электричество, если в номере никого нет.

— Я понимаю вас, Эдди, но это правило на меня не распространяется. Мне приходится каждый вечер ждать по два часа, пока в номере станет возможно дышать... И пусть Эмилио поставит крысоловки возле мусорного контейнера. Я вчера видел возле запасного входа двух здоровенных крыс.

— Плевать эти крысы хотели на мусорный контейнер, сержант. — Эдди покачал головой. — Они охотятся за пакетами с остатками пищи, которые нашим старушкам лень донести до мусорного бака. Они просто выставляют их в коридор, вот крысы и прут в наш отель.

Все равно заставьте Эмилио расставить крысоловки. Я написал об этом в своем отчете Мистер Беннет, конечно, может откупиться от санэпидемстанции, но если одна из этих серых тварей укусит кого-нибудь из наших старушек, то мистера Беннета возьмут за задницу.

«И чего я переживаю из-за каких-то крыс?» — укорил себя Хок, садясь в машину. Какое ему до этого дело, если через неделю он съедет из «Эльдорадо». Хок, правда, еще не знает, куда именно — но в Майами-Бич он оставаться не станет. Хок и так по уши в долгах, и если его отстранят от работы без сохранения содержания, то это будет для Хока настоящей катастрофой. К тому же, лишившись на время зарплаты, Хок вынужден будет приостановить выплату алиментов, и тогда эта сучка-адвокатша съест его живьем. Она начинала доставать Хока по телефону, если тот опаздывал с алиментами хотя бы на день.

Хок приехал в управление к половине восьмого и обнаружил, что Эллита уже давно на работе, и даже успела перенести все папки в комнату для допросов. Хок отправил ее в буфет за пончиком и кофе.

Утром он не успел сварить яйца, и теперь помирал с голоду. Хок разделил папки на три более или менее равные стопки, не утруждая себя точными подсчетами. Потом сходил в стеклянный кабинет и принес оттуда несколько блокнотов и шариковых ручек. Санчес вернулась из буфета с тремя стаканчиками кофе и пончиком для Хока.

— Сержант Хендерсон сейчас разговаривает с лейтенантом Слейтером и Тедди Гонсалесом, — доложила она, — но я решила взять кофе и для него. Вы будете вводить Гонсалеса в курс тех дел, которые передаются ему?

— У Гонсалеса и без того забот полон рот. Ничего я ему передавать не стану. Мы сами справимся с текущими делами — там всего-то одно самоубийство и один случай жестокого обращения с ребенком. Будем заниматься ими параллельно с «висяками».

— Но майор Браунли сказал, что...

— Я знаю, что сказал Браунли. Но мы можем расследовать текущие дела без всякой спешки. Дело Хикки мы закроем, скорее всего, сразу после того, как станут известны результаты вскрытия. Явная передозировка, тут и думать нечего. Я вчера разговаривал с миссис Хикки. Она сказала, что к ней заявились двое каких-то парней и сказали, что Джерри свистнул у них двадцать пять тысяч баксов.

— Но в комнате была только одна тысяча, — напомнила Хоку Эллита.

— Я знаю. Верну ее сегодня миссис Хикки. Мне кажется, дело обстояло следующим образом: Хикки стырил у этих ребят «бабки», заныкал их в надежном месте, а потом на радостях вкатил себе лишнюю дозу.

— Вполне правдоподобная версия, — кивнула Эллита. — Но деньги могла стащить и миссис Хикки. Взяла себе двадцать четыре тысячи, а тысячу долларов оставила на комоде для отвода глаз.

— Нет, вряд ли это она, — покачал головой Хок. — Зачем ей оставлять тысячу?

— Но вы же сами сказали мне вчера, что дилетанты всегда оставляют часть денег. Все подчистую забирают только профессиональные грабители.

— Да, в основном всегда так и бывает. Но из всех правил есть исключения. Миссис Хикки — как раз такое исключение. Я с ней имел вчера очень долгую беседу и могу сказать, что миссис Хикки не из тех женщин, которые способны обобрать собственного пасынка.

Так Джерри ей не родной сын?

— Нет. Он достался ей в наследство вместе с домом — от бывшего мужа. Она развелась с ним, когда Джерри было шестнадцать лет.

— А почему вы считаете, что миссис Хикки не могла ограбить Джерри? По-моему, моя версия ничем не хуже вашей, поскольку обе они построены на предположениях, а не на фактах.

— Миссис Хикки к этому делу не имеет никакого отношения. Она очень состоятельная женщина. У нее собственный цветочный магазин в Гейблз. Так что забудь о ней, Санчес. У нас и без того куча работы.

Эллита ничего не сказала. Только посмотрела на Хока со значением и отхлебнула кофе.

Хок снял пиджак и повесил его на спинку стула. Он уже третий день не снимал цветастую рубашку с коротким рукавом, и под мышками у Хока образовались по три белых концентрических окружности. Свежую рубашку Хок получит только в субботу вечером, так что пока придется терпеть. В лишенной окон комнате для допросов было довольно прохладно, но от Хока уже воняло потом, так что кондиционированный воздух его не спасет. Эллита наверняка уже учуяла, как от него несет. Ну и что с того? В конце концов от нее тоже вечно пахнет «Шалимаром» и мускусом. Как и все кубинки, она не знает меры, прыскаясь духами.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана