Новый мир. Книга 3: Пробуждение
Шрифт:
— Я понимаю, сэр. Слишком много неизвестных. Нужна наземная разведка.
Генерал согласно кивнул.
— Ты отправишься в специальный лагерь подготовки. Там у тебя будет неделя-полторы, чтобы восстановиться после Европы и подготовиться. За это время ты должен будешь в совершенстве овладеть информацией об объекте и о местности вокруг. Карты, планы, схемы, фотографии, видеозаписи, данные разведки, отчеты побывавших там экспедиций. Ты должен наизусть знать важнейшие координаты, частоты связи, позывные и пароли. И еще тебе следует свыкнуться со снаряжением. Его готовят в эти самые минуты. Как только все будет готово, ты и другие отправитесь в Северную Америку.
— Как вы собираетесь
— В десантных капсулах. Разработаны специально для таких операций. Капсулы доставят вас туда вместе со снаряжением с помощью специальной реактивной катапульты. По навесной траектории. Это означает, что на полученной от катапульты кинетической энергии капсула покинет стратосферу, а затем «упадет» вниз. На радарах Союза, учитывая тамошние метеоусловия, падение будет либо незаметным вовсе, либо будет выглядеть похожим на падение метеорита. Если повезет, они ничего не заподозрят. В нижних слоях атмосферы запустятся тормозные двигатели, которые замедлят скорость падения, а на низкой высоте раскроется парашют. При этом ты подвергнешься страшной перегрузке, которая, безусловно, убила бы большинство здоровых людей. Но медики считают, что под воздействием «Валькирии», с учетом твоей подготовки и физической формы, ты, возможно, переживешь это.
— Я смогу после этого передвигаться?
— Надеюсь. Если сломаешь ногу — считай, что ты труп. Калеке не выжить в ледяной пустыне. Я пошлю туда человек восемь — десять, из расчета на то, чтобы хотя бы половина переживет посадку и останется в строю.
Взглядом я дал генералу понять, как я благодарен за такую заботу.
— С тобой в капсуле будет специальное транспортное средство. Гибрид снегохода и квадроцикла. На нем ты преодолеешь часть расстояния до цели. Дальше тебе предстоит долго карабкаться по горам. Тебе потребуются альпинистские навыки и очень высокая морозоустойчивость. Ты ведь вырос в холодных краях, да? Надеюсь, ты еще не забыл, каково это — обламывать сосульки с бровей.
— У меня нет никаких альпинистских навыков, — обреченно произнес я.
— В лагере будут люди, которые смыслят в этом. Они подготовят для вас необходимое снаряжение и расскажут что с ним делать. Советую слушать внимательно, если не хочешь оказаться очередным замерзшим трупом в «ледяном аду». Старая-добрая Канада давно перестала быть гостеприимным краем. Нигде на планете нет такой высокой смертности среди сталкеров, как там, при том, что отправляются туда отнюдь не сопляки.
Я кивнул. У меня промелькнула мысль, что таким извращенным способом генерал решил просто избавиться от меня, отомстив за смерть Локи. Но затем сообразил, что Чхон не стал бы так заморачиваться — приказал бы легионерам прикончить меня прямо здесь, и дело с концом.
— Запомни, ты будешь там в статусе частного лица. Твой контракт остается расторгнутым. И уж тем более ты не имеешь никакого отношения к Содружеству. По легенде ты — сталкер, искатель сокровищ, один из тех идиотов, которые лезут в самые опасные места пустошей, в которых еще не все разграблено.
Генерал уловил недоверчивое выражение на моем лице и согласно кивнул.
— Не особо рассчитывай, что прикрытие их обманет. Действуют законы военного времени. То есть — вообще никаких законов. У евразийцев нет причин церемониться с лазутчиком, посягнувшим на их святую святых. Не надейся, что с тобой будут обращаться как с военнопленным. Если поймают — будут пытать, пока не выбьют всю информацию, какая пылится у тебя в мозгах. А потом казнят то, что от тебя останется. Так что лучше уж не давайся живым. В критической ситуации подорви себя гранатой. Пусть пытаются считать твой ДНК с ошметков.
Закончив, генерал окинул меня долгим оценивающим взглядом, как бы еще раз задумавшись, гожусь ли я для этого задания. Затем кивнул.
— Это все. У тебя мало времени, легионер. Так что я бы не стал его тратить попусту.
— Разрешите идти, сэр?
— Да, — кивнул генерал, но, когда я уже направлялся к выходу, окликнул меня: — Сандерс!
— Генерал? — обернулся я, удивившись, что он назвал меня фамилией, хоть и не настоящей, а не номером.
— Если вернешься, я сделаю тебя сержантом, — пробурчал Чхон, не глядя на меня. — Мы возобновим действие твоего старого контракта, но исключим из него кое-какие самые неприятные пункты. Больше никаких экспериментов с препаратами — ты свой вклад в науку уже внес. Будешь оставаться на минимальных дозировках «Валькирии II». Если изобретут что-то еще более щадящее — сможешь, при желании, перейти на него.
Уверенно глядя мне в глаза, генерал продолжил:
— Действие контракта продлится до конца войны. Если выживешь, получишь свои деньги, притом немалые, и сможешь отправиться восвояси. Можем оформить тебе новые чистые документы, либо вернешься к своей старой жизни. Я позабочусь, чтобы у тебя не было никаких проблем с СБС и с резидентским статусом в Сиднее или в любой другой «зеленой зоне» Содружества.
— Вы говорите так лишь потому, что мои шансы вернуться с этого задания близки к нулю.
— У тебя и с прошлого задания было немного шансов вернуться, — хмыкнул Чхон, и его лицо прорезала жесткая усмешка. — Я пережил в свое время десятки заданий, о каждом из которых говорили, что я с него ни за что не вернусь. Если я в тебе не ошибся, и если тебе повезет — то ты выживешь. И, может быть, даже станешь когда-то таким, как я.
— Таким, как вы? — хмыкнул я. — Думаете, я хочу этого?
— Время покажет, — махнул рукой он, утратив интерес к разговору. — А теперь иди!
И я послушно пошел готовиться к новому самоубийственному заданию, совершенно забыв, что еще каких-то полчаса назад я был настроен совсем иначе.
§ 7
Генерал Чхон умел убеждать. За все годы нашего знакомства я так и не смог освободиться из-под его власти, которая проистекала не только из его полномочий, в фактической безграничности которых я мог не раз убедиться, но и из феноменального, сверхъестественного дара убеждения и необъяснимой, грубой, извращенной харизмы.
Он смог убедить меня тогда, в переломный момент, в мае 2090-го. Я отправился на самоубийственное задание, с которого не чаял вернуться. Но я вернулся. Мы отсекли евразийцам жало, уничтожив их секретную лабораторию и весь состав исследовательской группы, тем самым отсрочив реализацию проекта «Скай» на достаточное количество времени, чтобы Содружество смогло завоевать абсолютное превосходство на орбите, сделав осуществление плана невозможным. А дальше водоворот разгорающейся мировой войны, охватившей весь мир, засосал меня, и дальнейшего убеждения не требовалось.
Страшная угроза, нависшая над всей западной цивилизацией, частью которой я привык себя считать, отодвинула на задний план все прочие соображения, сомнения, обиды и старые счеты. Я больше не был ренегатом, защищающим интересы корпораций — я был участником войны, пусть даже и не имел такого статуса по бумагам. Так что я добросовестно и большей частью добровольно делал то, что должен был, чтобы отразить угрозу, не жалея себя и других.
Мои шансы пережить войну были минимальны. Легион никогда не отправляли туда, где было легко. Вероятность не вернуться с задания всегда была крайне высока. Но я научился с этим жить — «Валькирия» тому способствовала. Мне было нечего терять и не к чему стремиться. Я был готов встретиться со своей судьбой.