Новый мир. Книга 3: Пробуждение
Шрифт:
— Евразийцы застали их со спущенными штанами, пока идиоты там жрали свои макароны по-флотски, — как-то поняв, что я смотрю на этот экран, прокомментировал Чхон. — Я всегда говорил, что от миротворцев никакого толку. Двадцать миллиардов фунтов сейчас лежат на дне бухты из-за тупости дебила, которому поручили командовать этой базой.
Я ничего не ответил — лишь ждал, пока очередь дойдет до меня.
— Вольно! — наконец гаркнул Чхон, резко, со скрипом каблуков поворачиваясь ко мне. — Ты пока еще никакой нахрен не «капрал» и не «Сандерс». Ты отовсюду уволен и списан задним числом к чертям. Так
— Как скажете, генерал, — пожал плечами я. — Ваше задание выполнено. Группа «Призрак» совершила четыре рейда. Местное население теперь настроено против нашего врага. Вы довольно мною, сэр?
— А тебе какое дело?! Ты что, любишь, когда тебя хвалят?! — осклабился Чхон.
— Просто надеялся еще раз услышать от вас, как все это было важно, сэр, — признался я. — Потому что никакой «Валькирии» не хватит для того, чтобы я забыл лица всех ни в чем не повинных людей, которых мы по вашему приказу угробили.
Мне было нечего терять. Слова сами слетали с языка. Чхон, впрочем, не подал виду, что возмущен моей дерзостью. Его взгляд прошелся по мне, словно сканер. Он кивнул, будто что-то приметив.
— Почему ты один? — подходя ко мне и вперившись своим взглядом-катком прямо мне в глаза, грозно спросил генерал. — Какого черта произошло с Девяносто пятым?! И этим вторым, как его там?
— Оба погибли в Пожарево, сэр. Это хутор на берегу Дуная, где проходил наш четвертый рейд. Данные разведки оказались дерьмом собачьим. Евразийцы были там за неделю до нас. Договорились с местными о сотрудничестве. Поэтому местные не поверили, что мы — это они. А вскоре евразийцы и сами явились по наши души.
— Кто это так разукрасил тебе рожу?! — посмотрев на шрам на моей щеке, поинтересовался генерал.
— Девяносто пятый, — к собственному удивлению, признался я, не отводя взгляда. — Он, как дешевый актеришка, носился с китайским церемониальным офицерским мечом. Называл себя «командиром Чхоном». Считал, что это чертовски крутое прикрытие. В Пожарево он совсем слетел с катушек и продолжал бессмысленную резню, даже когда стало очевидно, что наше прикрытие нарушено. Когда я попробовал образумить его, он попытался меня убить. Но силенок не хватило. Даже яд, которым он смазывал лезвие меча, меня не взял. Я прикончил гада голыми руками. Это было приятно.
Наши глаза продолжали неотрывно глядеть друг на друга. Выражение лица Чхона оставалось каменным. Мясистые ноздри медленно выпускали из себя воздух. Накачанная грудная клетка, вздымаясь от дыхания, почти соприкасалась с моей. Моя жизнь застыла на волоске. Но в тот момент мне было все равно.
— Так он что, таки приходился вам родственником, генерал? — спросил я, так как терять было уже нечего. — Сложно поверить в это, учитывая, как плохо он дрался.
Я ожидал удара в любую секунду. Но удара не последовало.
— Не думаю, что в нем была моя кровь, — ответил генерал.
Его исполосованное шрамами лицо вдруг исказила жутковатая широкая улыбка. Он с размаху водрузил тяжеленную руку мне на плечо и начал трясти его, посмеиваясь и продолжая смотреть мне в глаза.
— Моя кровь может быть лишь в самых сильных и самых живучих. В тех, кто всегда побеждает. В тех, кто вот так просто является сюда, смотрит мне в глаза и говорит то, что ты только что сказал. Вот что такое моя кровь!
В глазах Чхона были написаны гордость и удовлетворение, как в глазах отца, чей сын только что окончил университет с красным дипломом. Лишь в этот момент я понял, что никакого удара под дых не последует.
— Я не ошибся в тебе, — молвил генерал. — Ты тот еще сукин сын. Как раз такой, какие мне и нужны. И я чертовски рад, что я заполучил тебя обратно именно сейчас, когда мы наконец столкнулись с чертовыми евразийцами лоб в лоб!
Убрав руку с плеча и сложив ладони за спиной, генерал возбужденно прошелся назад к мириадам воздушных дисплеев. Один из них как раз показывал, как авиация Содружества отбомбилась по целям, едва различимым в свете приборов ночного видения.
— Ты понимаешь, что происходит?! Это настоящая война. Война, к которой мы готовились всю нашу жизнь! Что скажешь?!
— Вы разрешили обойтись без формальностей, сэр? — не моргнув глазом и сохраняя, благодаря «Валькирии», видимое хладнокровие, переспросил я. — Так знайте же, что я посылаю к черту эту гребаную войну. Которую мы сами же и спровоцировали. Ради которой вы заставили меня убить столько невинных людей.
— Ты что, приехал сюда, чтобы сказать мне это? — удивленно поднял брови генерал.
— Я приехал сюда, чтобы получить чертову дозу. Ваша переходная программа ни черта не помогает.
— А, по-моему, еще как помогает! Ты стал таким дерзким, что руки аж чешутся устроить тебе трепку. Как тогда, в твой первый день на Грей-Айленде. Помнишь, как собирал свои зубы по плацу?
— Как знаете, генерал. Я кое-чему научился, а вы не становитесь моложе.
— Ох, до чего же ты мне нравишься! — усмехнулся он, задорно хрустнув кулаками. — С этим шрамом даже начал наконец быть похожим на мужика, а не на пидора. Только смотри не переборщи со своими выбрыками. Помни, кто ты, легионер.
— Я вроде как никто, и мой контракт давно расторгнут. Разве нет?
— А что, если так? — развел руками Чхон, поглядев на меня с ироничным интересом. — Куда отправишься? Может, вернешься в свой Сидней? Австралия, кстати, сегодня была подвергнута бомбардировкам, ты об этом слышал? Противоракетный щит над Восточным побережьем пока еще держится. А вот в Брисбене, например, все намного менее радужно. Евразийцы, кажется, целились по нашим радиолокационным станциям. Но как-то вышло, что они стерли с лица земли пару-тройку жилых кварталов. Вот, полюбуйся. Пара сотен сытых обывателей так и остались погребены под руинами своих миленьких таунхаусов.
Генерал указал пальцем на один из экранов, на котором транслировали экстренный выпуск новостей на канале ABC. Возбужденный репортер вел прямую трансляцию прямо из разбомбленного квартала. За его спиной носились пожарные и врачи скорой помощи.
— Я знаю кто такие евразийцы, и на что они способны, генерал. Но мы ничем не лучше их.
Чхон внимательно посмотрел на меня и устало вздохнул.
— Ладно, слушай сюда, чистоплюй херов. Ты что, не понимаешь, в чем был смысл твоей миссии? Или хочешь сказать, что моя тактика не сработала? Только не надо мне городить никакой слезливой высокопарной хрени! Сработала она, или нет?!