Нынче в порфире…
Шрифт:
Полицейский нажал на клавишу радиотелефона:
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Я — пятнадцатый. Одна из наших машин преследует синий «Нэш». Где он находится? Прием.
Снова раздался металлический голос (я обнаружил, что динамик находится над ветровым стеклом, на месте зеркала заднего вида).
— Ка-эль-четыре-эс, ка-эль-четыре-эс. Вызываю пятнадцатый, вызываю пятнадцатый. За синим «Нэшем» следует двенадцатый. В настоящее время он находится южнее Фиттьи и продолжает движение на юг. «Нэш» в его поле зрения. Сообщите, где начальник уголовной полиции Юнсон. Прием.
Веспер Юнсон
— Передайте двенадцатому приказ: любой ценой остановить «Нэш» и задержать водителя,— быстро сказал он. — Распорядитесь также заблокировать дороги.
Полицейский выполнил приказ. Металлический голос сообщил, что задача ясна.
— Этот двенадцатый и впрямь появился в самый нужный момент,— сказал я.
— Хм,— буркнул Веспер Юнсон.
Наш черный «вольво» на полной скорости мчался по Сёдертельевеген. Над дорогой все больше сгущались сумерки. Вот-вот придется включить фары. Неожиданно Веспер Юнсон вытащил мальчишкины часы и передал их Нильсу Лесслеру.
— Чьи это часы?
Тот поднес их к окну, рассмотрел.
— Моей сестры,— уверенно сказал он.— Они принадлежали покойному зятю.— Он показал на крышку.— Кстати, тут есть монограмма. «Г.Д.» — Георг Денер.
Веспер Юнсон забрал часы.
— И еще одно. Я слышал, ваш брат Лео несколько недель жил у вас в Юрсхольме. А когда вернулся в гостиницу, оставил в вашем доме кой-какие бумаги. Верно?
— Да-а.— Руки Нильса Лесслера беспокойно шевелились.
— Ваш брат переехал к вам прямо из «Бельведера». Полагаю, он оставил и фирменную писчую бумагу гостиницы?
— Конечно.-Голос звучал удивленно.-А почему вы спрашиваете…— Он осекся. Широкое крупное лицо напряглось.— А-а, понимаю…— пробормотал он.— Поддельные письма. Они же были на гостиничной бумаге.
Он наклонился вперед, закрыл лицо руками и словно бы задумался. Но вот он поднял голову — теперь это был совсем другой человек. Рот у него дергался, глаза сузились.
— Это она, — сказал он с яростью. — Она написала поддельные письма Мэри и Хелен. Вчера после обеда. Допыталась, что было в письме от Лео, а потом ловко прихватила с собой несколько листов гостиничной бумаги.
Было прямо-таки страшно смотреть, как Нильс Лесслер мало-помалу осознает ужасную правду. В бешенстве он даже перекричал трезвый голос из динамика, который время от времени приносил новые сообщения.
— Она написала Мэри и Хелен, чтобы заманить их к Шлюзу, она пошла с Мэри в кино, чтобы обеспечить себе алиби, она интриговала и вынюхивала. — Он дико озирался по сторонам. — Она не остановилась даже перед убийством брата.
Итак, слово сказано. Но это было еще не все.
— Что она собирается сделать с моей женой? Ведь Мэри наверняка была в машине. Но я не видел ее. Клара, должно быть, ее ударила, и она потеряла сознание. — Он ломал руки.— Надо спасти ее, слышите?! Моя сестра ненормальная. Она способна на все.
Веспер Юнсон нервно расправил усы. Похоже, ему стало не по себе.
— Мы делаем все, что в наших силах,-пробормотал он.
Мы мчались под уклон. Мелькнули какие-то дома, потом в поле зрения возник наплавной мост. У перил сгрудились люди, смотрели в воду. Начальник уголовной полиции мимоездом рассеянно взглянул на них. Только когда мы уже были у дальнего берегового устоя, он вдруг подскочил на заднем сиденье и что-то крикнул. Шофер резко затормозил и рывком остановил машину.
— Погодите минутку. — Веспер Юнсон выпрыгнул наружу и побежал назад. Внутренний голос велел мне бежать следом. Полицейские сидели с непроницаемым видом, Нильс Лесслер в страхе и немом отчаянии смотрел прямо перед собой. Он что-то пробормотал — я не расслышал.
Веспер Юнсон присоединился к кучке зевак и тоже глянул вниз. Что же там такое? Я подошел ближе и попытался выяснить, к чему прикованы их взгляды.
Пятьюдесятью метрами дальше в узкой протоке на краю причала несколько человек склонились над чем-то распростертым на досках. Несмотря на расстояние и сумерки, я различил худенькую женскую фигуру в черном. В зеленой весельной лодке, которая покачивалась у причала, стоял мужчина в комбинезоне, видимо собираясь пришвартоваться.
— Ужу себе рыбу под мостом,— крикнул он,— как вдруг наверху останавливается автомобиль. Я охнуть не успел — смотрю, женщина упала в воду. Само собой, я подгреб и вытащил ее, когда она всплыла. А машина тем временем давно укатила.
— Как она? — спросил Веспер Юнсон.
— Да не очень,— отозвался один из стоявших на пристани.— Видать, головой ударилась. Мы вызвали «скорую».
— Вон шляпа плывет,— сказал кто-то рядом со мной.
Я перегнулся через перила, посмотрел вниз. Где шляпа? Ага, вон она, плывет в грязно-бурой воде. Изящная черная шляпка с широкими полями.
— Идемте,— сказал чей-то голос.— Надо ехать.
Веспер Юнсон.
— Сколько же она еще народу порешит, пока мы на нее наручники наденем,— горько заметил он.— Вполне может еще задавить одного-другого.
Нильс Лесслер вышел нам навстречу.
— Там кто-то в воду упал,— равнодушно обронил начальник уголовной полиции.
Я понял. Ему не хотелось подливать масла в огонь.
— Может, дальше поедем? Моя жена…
— Да-да, разумеется,— быстро сказал Веспер Юнсон.
Мы уселись сзади, и «вольво» рванул с места. Гонка скоро кончится, осталось разве что задать несколько каверзных вопросов, для разрядки напряжения, а там и финал близок.
— Она-то, собственно, как себя повела? — тихонько спросил я у Веспера Юнсона.
Он бросил испытующий взгляд на Нильса Лесслера. Покачал головой.
— Это мы обсудим попозже.
Нильс Лесслер приосанился.
— Я тоже хотел бы все выяснить.
Он вдруг словно вспомнил, что в семье он теперь старший из мужчин и потому в ответе за поступки близких.
Веспер Юнсон смотрел на него задумчиво и сочувственно. Потом негромко вздохнул:
— All right.
Он вытащил блокнот, полистал немного, потер лоб. Неужели еще есть какие-то неувязки?
— В Лапландии,— начал он,— директор Лесслер познакомился с молодой девушкой, страстно влюбился в нее и решил жениться. Намереваясь подготовить своих близких к этому неожиданному шагу, он написал кой-кому из родственников и назначил им встречу у себя дома вечером в понедельник, в самом начале десятого. До недавнего времени мы думали, что написал он только двоим — Лео Лесслеру и Хелен Лесслер. А на деле был еще и третий — госпожа Клара Денер.