О чем молчат француженки
Шрифт:
Серьезные слова от простой монахини.
Религиозные догмы и ссылка не остановили Элоиз и не заставили ее забыть любовь. Элоиз отрицала нормы морали своего века, и этим она очень похожа на современных француженок. Элоиз писала: «Даже во время церковной службы, когда мои мысли должны быть чисты и посвящены Богу, перед моими глазами стоят сцены нашей с тобой плотской любви. Я не читаю молитвы, а думаю о тебе и твоем теле. Я должна была раскаиваться в совершенных грехах, но вместо этого я тоскую по потерянной любви». Платоническая связь между Элоиз и Абеляром продолжалась много лет, и они были похоронены после смерти рядом на кладбище Пер-Лашез. О жизни Элоиз и Абеляра было написано много книг. Кристина Неринг писала в New York Times о том, что нежелание Элоиз подчинить свою любовь власти денег и моральных устоев общества является «одновременно благородным, идеалистическим, смелым, сексуальным поступком, отрицающим
Глава 4
Идеал
О том, что стоит с опаской относиться к моральным идеалам и не верить в то, что все счастливы одинаково, о преимуществах согласия на том, чтобы не соглашаться, как неправильно толковать отношение французов к супружеским изменам, почему Эмму Бовари можно с успехом назвать самой настоящей «Отчаянной домохозяйкой», а также о других больших и маленьких щекотливых вопросах…
«Отношения между мужчиной и женщиной бывают очень разными, что совсем не учитывают многие эксперты. На свете не существует одного общепринятого вида любви. Не бывает любви с гарантией на всю жизнь, не может быть модели любви де-люкс. У каждого из нас разное представление об идеале».
«Общепринятое представление о счастье плохо сочетается с реальностями человеческого общения».
Есть одна американская шутка, которую не понимают и не рассказывают во Франции:
Однажды Дженни возвратилась домой с работы. Дети сделали домашнее задание и были помыты, стиральная машина полоскала белье, в сушилке сушились уже выстиранные вещи, на плите стоял горячий ужин, и стол был накрыт. Оказывается, ее муж Ральф прочитал в журнале статью о том, что работающие жены очень устают от домашних забот, поэтому перестают заниматься сексом. На следующее утро Дженни рассказала коллегам по работе о том, что с ней произошло прошлым вечером:
«Мы вкусно поели, и потом Ральф убрал и помыл посуду. Он вынул сухое белье из сушилки и аккуратно сложил его в шкаф. Вечер прошел прекрасно».
«Ну а что было потом?» – спросили коллеги. «О, все было идеально! Ральф слишком устал, чтобы заниматься сексом, и заснул…»
83
Sidonie-Gabrielle Colette (1873–1954) – французская писательница. – Прим. перев.
Чудны дела твои, Господи!
Неужели секс с мужьями – такая плохая задумка? Возможно, стоит ориентироваться не на сериал «Секс в большом городе», а на более трезвый подход, выраженный в сериале «Все любят Рэймонда», где хорошему сексу предшествуют серьезные раздоры и разногласия партнеров?
Француженки не понимают анекдот о Дженни. «Чего в этой ситуации веселого?» – спрашивает моя подруга Надин.
«Сама подумай: мужчина, который не спит со своей женой, разве это не смешно?» – пытаюсь объяснить ей я. Надин смотрит на меня с полным непониманием.
Если бы эта история случилась во Франции, то подруги Дженни отправили бы ее на курорт, чтобы она немного пришла в себя.
Было бы ошибочным считать, что французские женщины могут быть недовольны семейными отношениями как-то иначе, чем американские. Ведь все проблемы секса и любви носят универсальный характер. И хотя большинство французских женщин, точно так же, как американки, ходят на работу, среди них не наблюдается такого масштабного проявления усталости и недовольства, как в Америке. После появления на французских экранах сериала «Отчаянные домохозяйки» я спросила знакомую французскую журналистку о том, почему название сериала не перевели на французский, а оставили, как в оригинале. Журналистка ответила: «Потому что у нас ничего подобного не существует». Моя приятельница Кейт комментировала этот сериал так: «Французы не понимают главной идеи сериала. Нам кажется, что это карикатура на невротичных женщин, написанная американскими голубыми. Разве сами американцы не того же мнения?»
Журналистка Корин Голбергер писала во французском Marie– Claire:
Однако, дорогие читательницы, давайте продолжим наше повествование. Мы уже обсудили несколько различий американской и французской культур, но это еще далеко не все, что различает наши страны и положение женщин в них.
«Институт брака – анахронизм и самая настоящая ловушка».
«Жениться хотят только гомосексуалисты и священники».
Мои собственные наблюдения жизни во Франции и социально-экономические исследования, проведенные в этой стране, свидетельствуют о том, что институт брака здесь мало уважают. По словам ученых, произошла «мягкая революция», в результате которой французы выбирают не традиционный брак, а другие формы сожительства.
84
Louise de Vilmorеn (1902–1969) – известная французская писательница и журналист.
Более 50 % француженок не состоят в браке. Даже после рождения ребенка далеко не все бегут под венец или регистрируют свои отношения.
В этом смысле англосаксы очень отличаются от французов. Если мы считаем, что брак (свадьба, кольца, подарки и т. д.) является логичным развитием союза мужчины и женщины, французы ставят под сомнение его необходимость. Мы все чаще обращаемся к религии и книгам о том, как можно своими силами изменить собственную жизнь, говорим о морали, семье и прибегаем к помощи экспертов в семейных вопросах, французы с растущим скептицизмом расценивают влияние церкви и государства на семейные вопросы. Для нас брак – это символ социального статуса, а многие французы считают, что это пережиток буржуазной культуры и дремучего Средневековья.
Я знаю много французских пар, и я совершенно не в курсе того, кто из них официально состоит в браке, а кто нет. Мне не хочется задавать им этот вопрос, а их самих эта проблема мало интересует. В общем, вопрос брака не играет у французов такой роли, как у нас. Директор национального института демографической статистики (INED [85] ) Франс Прио говорит:
«Франции свойственно отторжение старых норм и многих проверенных веками установок и институтов, что характерно для французского духа. Во Франции нет социального давления, заставляющего людей вступать в брак. Такая ситуация характерна для самых разных социальных групп населения. Люди задают вопрос: «Зачем жениться или выходить замуж?»
85
Institut National d’Etudes D'emographiques.
Действительно, зачем?
Конечно, французы продолжают устраивать большие церковные свадьбы и приглашать гостей. Они обожают трехдневные свадебные мероприятия где-нибудь в деревне, на которых радостно куражатся и дебоширят. Существует целая индустрия, связанная со свадьбами, и профессиональные организаторы этих торжественных мероприятий. Франция, как ни крути, является частью мировой экономики, и в ней есть McDonalds, ТВ ток-шоу и другие формы коммерческой биомассы, которые обосновались в других странах. Однако француженки не торопятся встать перед алтарем. Например, Сеголен Руаяль [86] , будучи кандидатом на пост президента, не была замужем, а состояла в гражданском браке. Ее семейное положение могло шокировать рядовых американцев, но не французов.
86
Segol`ene Royal – французский политик-социалист, представитель нового поколения этой партии, член Национальной Ассамблеи. – Прим. перев.