О мстительных некромантах и запрещенных артефактах
Шрифт:
— Я чего-то не знаю? — тоже задал вопрос Дан.
А я смотрела на Норта, чувствуя себя крайне раздосадованной оттого, что некромант, кажется, действительно все понял. Понял гораздо больше, чем мне бы хотелось, и от этого… неприятно было.
— Обещаю больше к тебе не приставать, — произнес Норт.
— Вообще? — хмуро спросила я.
— Насильно, — пояснил Дастел.
Скривившись, честно призналась:
— Предпочитаю «вообще».
Мне не понравилась снисходительная улыбка некроманта. И то, как он вновь поцеловал мои пальцы, не понравилось
— Что-то мне подсказывает, что ты изменишь предпочтения, — произнес Норт.
И вот тогда я не сдержалась, подалась к парню и тихо, чтобы остальные не услышали, прошептала:
— Он тоже так говорит. Именно этими словами.
Норт мгновенно отпустил мою руку. Только смотрел на меня теперь странно.
— О чем речь? — потребовал ответа Эдвин.
— Риа набивает себе цену, Норт повелся, — усмехнулся Дан.
Оба некроманта наградили его суровыми взглядами.
— Именно так, — весело согласилась я и спрыгнула со стола.
— А-а, значит не угадал, — притворно расстроился рыжий.
Норт тоже отошел от стола, подошел ко мне, поправил мой ворот, прищурив глаза и внимательно его разглядывая. Потом достал булавку, заколол, после приказал:
— Дан, кинь рюкзак.
Рыжий кинул. Дастел галантно протянул мне и с легкой хрипотцой сказал:
— Встретимся после пар, дорогая.
— Норт, даже не смешно. — Я забрала рюкзак.
— А ты улыбнись и вспомни о нашей помолвке и необходимости демонстрировать отношения, — посоветовал Дастел. — Идем, провожу.
Под «провожу» имелось в виду следующее: Норт довел до аудитории, вежливо постучал в двери, затем заглянул в аудиторию и понес невероятное:
— Профессор Керон, можно вас на мгновение?
Ой, Тьма!
Профессор Керон — боевой некромант. Один из самых известных в королевстве и в то же время самых страшных. Я, когда проходила мимо стенда с портретами преподавателей, в ужасе вздрагивала. А все потому, что это действительно был страшный человек — одного глаза у него не было, второй был змеиным. В буквальном смысле. Рассказывали, что беда случилась во время битвы в Черных Болотах, когда отряд был атакован хашшрами — змееподобными умертвиями. Полегли почти все боевые маги и некроманты, а профессор Керон выжил, но ослеп — яд хашшр разъел его лицо, защититься некромант просто не успел. Но не отчаялся. По слухам, он два дня вслепую преследовал василиска, догнал, вырвал у него глаза и, используя последние крохи магии, применил восстанавливающее заклинание. Один глаз не выжил, сгнил и вытек, второй… Вот как раз вторым профессор Керон и уставился на меня, выйдя из аудитории.
— Д-д-добрый день, — пролепетала, неосознанно отступая за Норта.
— Трупов, — хрипло ответил преподаватель.
— Н-не надо, и так хватает, — ляпнула я.
Жуткий глаз на жутком обезображенном лице удивленно моргнул.
— Моя невеста! — гордо объявил Норт.
Глаз моргнул еще удивленнее.
— Она с сегодняшнего дня переведена на факультет прикладной некромантии, так что будет у вас учиться.
На
— Надавил на ректора?
— На него не надавишь, — поморщился Норт, — пришлось просить и убеждать.
Преподаватель кивнул, затем вдруг спросил:
— Так это та леди, на браке с которой предки на…
— Нет! — не дал ему завершить Норт. — Это моя избранница, профессор Керон.
Профессор еще раз смерил меня внимательным змеиным глазом и… не поверил он Норту. Вообще.
— Очень способная девочка, — заверил его Дастел.
— Да это все поняли на играх, — протянул профессор. — Так, а от меня чего хочешь?
Норт просиял широкой и не в меру наглой улыбкой, и честно сообщил:
— Свободная посещаемость, умеренная нагрузка, послабления на полигоне.
— Ты охамел, Норт! — прорычал жуткого вида некромант.
Адепт продолжал широко улыбаться.
— Нет! — заявил Керон.
— А если подумать и учесть, что после игр я ее сам натаскаю по вашей теме? — протянул Норт.
— Не надо мне никаких послаблений, — прошипела злая я, чувствуя себя вообще отвратительно в данной ситуации.
Но профессор уже перестал рычать и спросил в лоб:
— То есть это на время усиленных тренировок перед Мертвыми играми?
— Иначе бы не просил, — заверил Норт.
Усмехнувшись, профессор Керон кивнул и сказал:
— Хорошо, и остальным сообщу, что малышка в команде. Каро, в аудиторию.
Молча прошла в аудиторию, глядя четко вперед и думая о лицензии, свободе и будущем. Будущее с лицензией обещало быть весьма приятным — поселимся с Гобби и Паулем в столице, в доме моих родителей, я пойду доучиваться, Пауль будет жить со мной, может, и саламандрочку заберем, Гобби… если все получится, Гобби вернется к своей семье, и я буду за него радоваться.
Размышляя о счастливом будущем, я заулыбалась и перед новыми сокурсниками предстала улыбающейся и мечтательной. Улыбка сползла, стоило мне узреть адептов. Ни одной девушки! Я глазам своим не поверила. У нас на факультете судебной некромантии соотношение было примерно 50/50, и мне почему-то казалось, что везде так, а тут…
— И перед нами легендарная победительницы Мертвых игр Некроса, — заявил некромант с косичками, сидящий у окна.
— Неподражаемая Риа Каро, — поддержал начавшееся измывательство второй адепт, коротко стриженный и с волной на висках.
«Лицензия, свобода» — напомнила себе я.
Дверь открылась, вошел профессор Керон. Странное дело, он вдруг показался мне не таким уж и страшным в сравнении с группой отъявленных некромантов.
— Так, полагаю новую адептку вы знаете, — произнес Керон.
— А то, — поддержали его адепты.
— С этого дня она в вашей группе, — продолжил преподаватель. — О наказании за причинение физического вреда напоминать нужно?
Адепты отрицательно покачали головами, при этом широко и пакостно улыбаясь.