Чтение онлайн

на главную

Жанры

О носах и замка?х
Шрифт:

Место это иначе как темным и жутким было не назвать — разве что, пакостным. Вероятно, изначально оно являлось винным погребом, но с течением времени его стали использовать для совершенно других целей. Одинокая лампа светит со стола в дальнем углу, у противоположной от входа стены выстроились батареи каких-то баллонов, накрытых ветошью. Пахнет здесь отчаянием и безысходностью, а еще плесенью…

— Говорите, мисс. Хватит упорствовать, — велел один из похитителей, высокий человек с внешностью конторской крысы. Короткие бакенбарды и пенсне на носу, немигающий взгляд.

Она знала, что его зовут Ратц и что он здесь главный. Невероятно мерзкий тип, чья мерзость не выпирает, как бывает у неотесанных громил из трущоб, а скрыта, замаскирована, таится в глазах. За его спиной маячили двое его подельников, еще один стоял за спинкой ее стула, и она ощущала его давящее присутствие всем своим существом.

— Но я ведь уже сказала… — простонала Полли и задергалась в профессионально затянутых путах. Веревки впились лишь глубже. — Я ничего не знаю. Вы меня приняли за… за кого-то другого…

Ратц покачал головой, не веря ни единому ее слову.

— То есть вы хотите, чтобы мы поверили, будто вы совершенно случайно оказались в банке? — спросил он. — Где Фиш?

— Я… я не знаю никакого Фиша.

— Говорите! Где он?!

Полли отчаянно поглядела на этого злобного человека и заплакала.

— Я просто хотела открыть счет в банке, — выдавила она дрожащими губами. — Я ничего не сделала, я не знаю… не знаю Фиша.

Ратц глядел на ее слезы с безучастием слепой пещерной рыбы.

— Грабитель из Льотомна вторгся в наш банк, — констатировал он. — Спустя какое-то время в нашем банке объявляетесь и вы — как и он, вы прибыли в Габен из Льотомна. Подобных совпадений не бывает. Мы знаем, что грабитель Фиш как-то связан с доктором Доу из переулка Трокар. И, полагаю, именно вы — ниточка, которая их связывает.

— Нет, я просто приехала в гости к своей тетушке. Она экономка у доктора!

— А то, что вы оказываетесь в том же доме, где, предположительно, какое-то время скрывался Фиш, это очередное совпадение?

— Я не понимаю, почему я здесь! — провыла Полли.

— Вы не понимаете? Что ж, я вам объясню, — сказал Ратц, подойдя ближе. Свет лампы оказался за спиной главного агента банка, и его лицо тут же погрузилось во тьму. — Мы преследовали грабителя, и осведомитель сообщил нам, где он скрывается. Мы явились по указанному адресу и провели обыск, в ходе которого нами были обнаружены ваши вещи на вешалке во флигеле. Ваше пальто, ваша шляпка и саквояж. Слишком примечательные вещи для Тремпл-Толл. Между тем автоматоны-лакеи сфотографировали вас, когда вы посещали «Ригсберг-банк».

— Я просто хотела…

— Не стоит снова говорить о том, что вы просто хотели открыть счет. Если предположить, что вы никак не связаны с Фишем, это не отменяет другого крайне подозрительного совпадения: вы остановились в доме джентльмена, который вовлечен в расследование имевшего место ограбления. Отвечайте: где Фиш? Где похищенный миллион? Какова была ваша роль в ограблении?

— Вы… вы ошибаетесь… Я просто несчастная и беззащитная…

— Не такая уж вы несчастная и беззащитная, — перебил ее Ратц. Он вернулся к столу и взял лежавший

там все это время пистолет Полли. — Вы лишили мистера Фелла всех зубов. Нам пришлось в срочном порядке доставить его в больницу.

— Мне жаль…

— Какая странная конструкция… Мистер Фирнелл, — Ратц протянул пистолет одному из своих людей. — Вы разбираетесь в оружии лучше прочих. Скажите, что думаете…

Фирнелл взял пистолет и принялся его вертеть в своих длинных пальцах.

— Очень занимательный экземпляр, — сказал он. — Восемь зарядов и три режима, включая два несмертельных. На момент выстрела был установлен один из них, так что мистеру Феллу еще очень повезло. Пули представляют собой ампулы, в которые заправлена жидкость — судя по всему, именно она вызывает…

— Да-да, выпадение зубов, — утомленно прервал подчиненного Ратц. — Это очевидно. Какие можно сделать выводы? О чем нам говорит данное оружие?

— То, что владеющий им человек — профессионал. Думаю, я не преувеличу, если назову этот пистолет большой редкостью. Мне знакомы многие виды оружия, и замечу, что даже для Льотомна подобные штуковины не особо характерны.

— Полагаю, мы можем опробовать его прямо сейчас, — с легкой улыбкой проговорил Ратц и кивнул на пленницу. В стеклышках пенсне отразился огонек лампы. Он лишь подчеркнул и усугубил появившиеся во взгляде главного агента банка безумие и кровожадность.

Мистер Фирнелл поднял оружие, направив ее на девушку.

Полли задергалась в ужасе и взмолилась:

— Не надо, прошу вас… Я ничего не знаю! Я не знаю Фиша!

— Фирнелл, установите самый слабый режим.

Агент переключил рычажок, и Ратц присовокупил:

— Последний шанс, мисс Трикк, если это ваше настоящее имя.

— Я не знаю никакого…

Ратц едва заметно кивнул, и Фирнелл нажал на спусковой крючок. Раздался выстрел, и всем присутствующим показалось, будто начался обвал.

Пуля вонзилась девушке в плечо, и она вскрикнула.

А потом началось… В первый миг Полли почувствовала, как будто кто-то ударил ее носком башмака по лицу, а в следующий… потянул все ее зубы наружу огромными клещами, расшатывая их, прокручивая из стороны в сторону. Она забилась и заорала. Рот девушки наполнился слюной, которая не смогла уместиться в нем и потекла по подбородку. Все тело Полли стали бить судороги…

Ратц кивнул, и один из его агентов засунул девушке в рот кляп.

— Слишком сильный эффект — как для самого слабого режима, — заметил главный агент банка. — Попробуем еще раз, мисс Трикк? Мистер Фирнелл, что скажете?

— С удовольствием, сэр.

Но выстрелить во второй раз агент не успел. В дверь постучали. Ратц поднял руку, останавливая подчиненного, и раздраженно дернул щекой:

— Что там еще такое?

Один из агентов отодвинул засов и открыл дверь. В подвал, прихрамывая, прошел дворецкий мистера Портера Бастерс. Он никак не отреагировал на обвисшую в путах, стонущую девушку, привязанную к стулу.

— Сэр! — Дворецкий церемонно вскинул подбородок.

— Что-то срочное, Бастерс? Вы видите: мы заняты.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех