О носах и замка?х
Шрифт:
— Проклятье! Еще баллоны! Здесь нет наших денег!
— И без тебя вижу! — И тут толстого констебля посетило запоздавшее озарение: — Здесь вообще нет денег! Мальчишка нас обманул!
Они обернулись, но ни Джаспера, ни Полли Трикк в подвале больше не было. Констебли увидели лишь, как крутится запорный вентиль на двери.
Подвал наполнился яростным ревом.
Джаспер тем временем тащил Полли к двери котельной.
— Почти выбрались… — приговаривал он. — Мы почти выбрались, Полли.
Джаспер прислонил девушку к стене и открыл
— А тошнотворная ворона мне не верила! — воскликнул мальчик. — Представляю себе лицо дядюшки, когда он…
— Джаспер!
Мальчик испуганно обернулся и увидел человека в сером пальто и цилиндре. Его лицо было скрыто под респиратором и защитными очками. Кажется, он был поражен не меньше мальчика.
— Ми… мистер крысолов?
Крысолов быстро подошел, расстегнул противоудушливую маску, снял очки. Пораженному мальчику предстало недоуменное и злое лицо Натаниэля Френсиса Доу.
— Дядюшка?
— Что ты здесь делаешь? Мисс Полли? Вы снова втянули моего племянника в какое-то сомнительное…
Джаспер перебил его:
— Нет! Я спас ее! Они похитили Полли, и я пробрался сюда за ней! А ты не верил…
Доктор Доу быстро проанализировал ситуацию.
— Что они с вами сделали, мисс Полли?
— Зубы… мои зубы…
— А ты что здесь делаешь? — спросил Джаспер. — И почему ты одет, как крысолов? И… — тут он все понял. — Ты пришел за Машиной? Ты все-таки решил похитить ее у Портера?
В двери пыточного подвала раздался грохот, словно в нее били колокольней.
— Нужно выбираться! — Доктор закинул руку Полли себе на плечо и потянул девушку в котельную. — Внизу стоит мой рельс-мобилер. Я помогу вам, мисс Полли.
Джаспер зашел следом, закрыл дверь котельной.
— Но где же она? — спросил мальчик. — Где Машина?
Дядюшка склонился над открытым люком.
— Мисс Полли, прошу вас: пару усилий, чтобы спуститься вниз.
— Дядюшка?
— Он провел нас, Джаспер, — негодующе ответил доктор Доу. — Фиш использовал меня. Он сообщил неверный код, и Машина осталась в хранилище Портера. Он снова использовал нас для своих целей.
Доктор Доу был в ярости, говоря это. Его лицо побелело, а руки тряслись.
— Но…
— Мы возвращаемся домой, Джаспер.
Мальчик кивнул и помог дядюшке спустить Полли в люк.
***
5 часов 30 минут (вечера).
Смолл выхватил из-под пальто Крысорез и ударил им Ратца, целясь ему в горло. Агент банка крутанулся, и удар ножа прошел над его головой. При этом Ратц продолжил движение и сделал ответный выпад своим лезвием в рукаве. Клинок попал в цель, но крысолов чуть повернул тело, и тот соскользнул по пальто, не причинив Смоллу никакого вреда.
Ратц был очень быстрым, и достать его было практически невозможно. К тому же он был более подвижен, чем скованный тяжелым пальто противник. И все же было бы преуменьшением сказать, что Смолл сильно ему уступал.
В особняке мистера Портера схлестнулись
В движениях, в самой смолловой манере держаться угадывалось солдатское прошлое. Прошлое, научившее этого человека ступать четко и уверенно, подставляя ногу, отшагивать в нужный момент и бить быстро и в цель. Ранение хоть и сказывалось на Смолле, но он словно не замечал крови, которая пропитала его рубаху и капала с полы пальто. Уходить от ударов ножа Смолла было непросто, да и план вымотать его не удался. Ратц быстро это уяснил, и потому действовал осторожно.
Смолла, помимо того, что он был ранен, сжигали изнутри ярость и ненависть. И это было его слабостью. Это подталкивало его к необдуманным шагам, и только невероятная сила и опыт старого ветерана уже несколько раз за какие-то пять минут спасли ему жизнь.
Ратц, в свою очередь, был быстр настолько, что успевал просчитывать свои действия и порой даже предугадывать действия крысолова. Он понимал, что ситуация патовая, и только выверенная до мелочей стратегия поможет ему убить этого человека.
«Вот сейчас нужно провести выпад чуть медленнее — он отреагирует и уклонится левее, и тогда нужно будет надавить, чтобы он отшатнулся. Он окажется на краю площадки, и будет вынужден податься назад и ступить на ступень ниже. Он попадет в уязвимое положение: его незащищенная этим непробиваемым пальто голова окажется под ударом, и тогда…»
И все же Ратц недооценил противника. Он так заигрался со своими схемами и расчетами, что упустил некую мелочь. Смолл и правда уклонился от удара и отшатнулся. Но он был готов к этому, и вместо того, чтобы делать ответный удар, ринулся вниз по лестнице.
Ратц последовал за ним, но Смолл успел подобрать слетевший ранее с головы цилиндр. Он засунул внутрь него руку, под тульей сработали механизмы, и он выхватил ее обратно. Его кисть была облачена в механическую перчатку, в которой было что-то зажато. Что-то стеклянное…
Смолл ударил агента банка ножом, вспоров сюртук на груди. Крысорез звякнул о пластины защитного корсета, но в следующий миг крысолов ударил его другой рукой, разбив круглую склянку о его бок. В воздух поднялось облако зеленоватого газа.
Ратц успел задержать дыхание и сделать выпад. Его клинок прошел по уже однажды проторенному пути — между пуговицами пальто противника и вонзился в его живот.
Смолл на это и рассчитывал. Он по-звериному зарычал и зажал руку с клинком Ратца, не давая тому вырвать оружие. Рука в механической перчатке схватила агента банка за горло и сжалась. Ратц захрипел и при этом он сделал вдох — газ проник в его легкие. Он ударил Смолла кулаком в скулу, и тот разжал хватку.
Смолл не ждал. Он выпустил клинок врага из собственной раны и поднырнул под руку Ратца. Крысорез прочертил по бедру агента банка, взрезав его голень.