О том, что видел: Воспоминания. Письма
Шрифт:
Впрочем, успеешь и сюда. До сих пор живем мы в Кисловодске хорошо. Мама (не сглазить!) очень поправилась. Скучаем по Вам.
Твой.
3 ноября 1936 г. Кисловодск [401]
Дорогой Коля! Жара здесь египетская. Еле сижу — в легеньком белом костюме. Уже третий день стоят жгучие безветренные солнечные «погоды» — в одном только Кисловодске. Пятигорск и Ессентуки заволокло тучами, там ленинградский «мелкий дождичек», а здесь хоть бы облачко. Люди ходят с облупленными красными носами и пьют нарзан, как лошади. На склонах гор голые люди принимают солнечные ванны.
401
Дата и место — по почт. шт. на конверте.
Я был в Кабардино-Балкарии — в Нальчике. Познакомился с Беталом Калмыковым [402] , видел целодневное народное празднество, был на банкете с Буденным [403] и Постышевым [404] и очень жалел, что мне не 32 года: все это так баснословно, легендарно, изумительно, радостно.
402
Калмыков Бетал Эдыкович(1893–1940), в 1930–1938 гг. первый секретарь Кабардино-Балкарского обкома ВКП(б).
403
Буденный Семен Михайлович (1883–1973), в 1924–1937 гг. инспектор кавалерии РККА.
404
Постышев Павел Петрович(1887–1939), в то время второй секретарь ЦК КП(б) Украины.
Сегодня уезжает Маршак. На прощанье мы с ним расцеловались, хотя за последние 3–4 месяца он только и делает, что предает меня оптом и в розницу. И здесь, и в Нальчике, ставил мне подножку за подножкой. Эгоцентрическая хавронья! Черт с ним, не тронь его; ты побьешь его не как оратор Союза писателей, а как автор книги «Тихий океан» [405] . Мы с мамой страшно счастливы, что тебе заказана такая книга: ее прочтет каждый 13-летний мальчишка советской страны. Я теперь побывал в лагерях, в школах, в библиотеках четырех республик — и ручаюсь тебе, что такая книга нужна до зарезу и что, если к ней дадут хорошие рисунки, она будет издаваться и переиздаваться до конца твоих дней.
405
Первоначальное название книги, вышедшей позднее под заглавием «Водители фрегатов» (М.; Л.: Детиздат, 1941). Книга неоднократно переиздавалась.
По-моему, незачем тебе делать «Затерянный мир» [406] . Вложи всю энергию в книгу, и тебе обеспечено почетное место в детской литературе!
Целую Марину, Тату, Гульку!
Мама здорова. Нарзанные ванны имеют на нее магическое действие: она порозовела, окрепла, взбирается на высоченные горы!
Мы будем в Москве 16-го. Рады будем провести там время с вами!
Твой К. Ч.
406
«Затерянный мир» А. К. Дойла Н. К. Чуковский не стал переводить.
12 ноября 1936 г. Кисловодск [407]
12/XI.
Милый Коля. Сегодня мы едем в Москву. Даже странно, что где-то есть холод и слякоть. Здесь безветрие, солнце, синее небо. Вчера я ездил на высокую гору, откуда видел весь Эльбрус, весь Кавказский хребет — и там, на высоте было так жарко, что я в белом костюмележал на траве. А кругом кузнечики, жуки, мотыльки.
Сейчас я прочитал книгу: Б. А. Зенкович «Вокруг света за китами» (Молодая Гвардия, Ленинградское отделение, 1936). Там на стр. 48–51 есть интересный эпизод, относящийся к капитану Куку. Может быть, тебе пригодится [408] .
407
Год и место — по почт. шт.
408
Для новой редакции повести «Капитан Джемс Кук», вошедшей в книгу «Водители фрегатов».
Здесь в КСУ все читают твой «Княжий двор» [409] , и всем нравится.
Привет Марине, Тате, Гуленьке. До скорого свидания. У меня — летнее пальто и летние костюмы. Ах, если бы вы привезли мне мое зимнее!
Пип.
10 сентября 1937 г. Кисловодск [410]
Милый Коля. Как-то вы все живете? Я слыхал, что у Таты была ангина, но теперь как будто она поправляется. Здесь отлично. Кисловодск в этом году как-то особенно прелестен. Днем синева и жара, вечера прохладны, иногда дожди, грозы. Воздух необыкновенен — я ни на секунду не закрываю балкона. Мама приехала сюда оченьбольной, врачи хмурились, когда глядели ее, но сейчас ей лучше, она повеселела, посвежела и вчера приняла первую нарзанную ванну. Народ здесь симпатичный — старики — много орденоносцев, академики. Ужасно волнуют провокации фашистов, пытающиеся вызвать войну. Но не сомневаюсь, что в другой обстановке это волновало бы еще сильнее. Здесь Асеев [411] , Лежнев, Анатолий Виноградов [412] , акад. Ферсман [413] , акад. Горбунов [414] . Пролетел кометой Стенич. Интересно, кого назначат вместо Цыпина [415] . Я видел Цыпина накануне его падения. Он был придавлен и готов ко всему. Надеюсь, что Вы уже переехали на квартиру. Напиши нам большое письмо о себе, о Марине. Я написал в «Правду» фельетон — о детях [416] . Сильно переделал «От 2 до 5», вписал туда несколько новых глав. Пишешь ли ты роман? Мы надеемся, что войны не будет. Привет Гульке и Татке.
409
Описка.
410
Дата и место — по почт. шт. на конверте.
411
Асеев Николай Николаевич (1889–1963), поэт.
412
Виноградов Анатолий Корнелиевич (1888–1946), писатель.
413
Ферсман Александр Евгеньевич (1883–1945), геохимик и минералог.
414
Горбунов Николай Петрович(1892–1938), химик.
415
26 октября 1937 г. сотрудник Детгиза Г. Л. Эйхлер сообщил К. И. Чуковскому: «Директором у нас — Андреев. Вы его знаете и он Вас — тоже. Он работал в ЦК (зав. отд. печати). Цыпина после статьи в „Правде“ сняли, он сейчас работает в ОГИЗ’е. В аппарате у нас почти все люди — новые. В частности, в худож. редакции, в исторической и т. д. В дошк. отделе — Шер, но будет кто-то еще… Работать очень трудно, п. ч. большинство новых людей просто не знают, что такое дети. Но, думаю, не беда — наладится. Слабовато пока с худож. редакцией — вместо Разумовской у нас пока сидит человек, не знающий литературы. Говорят, будет Ивантер» (личный архив Д. Н. Чуковского).
416
Чуковский К. И.Трехлетие // Правда. 1937. 23 сентября.
К. Ч.
Что поделывает Лидочка [417] ? Здесь, между нами говоря, Цезарь. Ходит, мерин, по горам, и читает на Большом Седле корректуру Жуковского [418] . Ей не говори, ей будет больно. Он очень мил, здоров, проживет лет сто или больше. Между тем, конечно, в Кисловодске надлежало бы жить ей.
29 сентября 1937 г. Кисловодск [419]
417
К. И. Чуковский опасался ареста дочери, т. к. месяцем ранее был арестован второй муж Л. К. Чуковской — М. П. Бронштейн.
418
Под редакцией Ц. С. Вольпе вышло издание: Жуковский В. А.Стихотворения. Т. 1–2. Л., 1939–1940.
419
Дата и место — по почт. шт.
Милый Коля. Вот наш адрес: Крым, Кореиз, Гаспра, санатория КСУ.30-го мы едем туда. Спасибо тебе за письмо. Мы узнали из него все детиздатские новости. Должно быть, ты видел мою статейку в «Правде». Я послал ее по телеграфу,телеграмма стоила 136 рублей, и в печати не узнал,так все было перековеркано телеграфом. Погода здесь жаркая, воздух сладок и ясен, какие цветы, какие горы! Не хочется уезжать. Каково-то будет в Крыму? От Бобы мы получили много писем. Он впервые очутился в своейсреде — литературной. И там его вполне оценили: я получил оттуда сведения, что и Лавренев, и Зощенко, и другие полюбили его. Не хочешь ли ты приехать на месяц в Крым? Писать здесь отлично, а насчет комнаты я похлопочу. Если хочешь и можешь приехать, телеграфируй. Мама поправляется.Я же как-то сразу постарел, и это, очевидно, надолго. Как твоя «Слава»? Будет новое издание [420] ? Целую Марину, Тату. Гульке привет от деда и бабы. Устроилось ли у тебя дело с кино? Пишешь ли ты Ярославский роман [421] ?
420
Роман «Слава» не переиздавался.
421
Роман Н. К. Чуковского «Ярославль» вышел отдельным изданием в 1938 г. (переиздавался в 1949 г. и 1957 г.).
Твой отец, К. Ч.
4 октября 1937 г. Сочи [422]
Дорогой Коля. Мы застряли в Сочи. На море был шторм, и мы не решились выехать третьего дня. Сидим в гостинице «Ривьере», гуляем, ездим в Хосту, в Гагры, на гору Ахун. Вчера я купался, катался в лодке. Температура моря 24 градуса, и сочинцы ропщут, что мало. Завтра едем, наконец, в Крым (Кореиз, Гаспра, санатория КСУ). Мама оченьпоправилась. У нее хороший цвет лица, отличное самочувствие, она целый день на ногах, ее изумительно поправил нарзан. В Кисловодске образовался целый культ Марии Борисовны Ч. — когда мы уезжали, ее поехали провожать поклонники и поклонницы: она получила 6 букетов роз. — Я как будто тоже поправился, но букета не получил ни одного. Здесь был Стенич, мелькнул метеором и умчался в Коктебель к жене. Маму и меня волнует Лидино здоровье. Видел ли ты Бобу? Каковы его планы? Что поделывает Нина [423] ? Мама купила для нее какую-то накидку, но еще не послала: так как накидка маме не нравится. Видел здесь Фриму [424] (б. жену Антона Шварца [425] ). Она вам кланяется. Привет Гульке, Татке. Марину обнимаю. Ничего не пишу, надоело. Напиши мне в Гаспру письмо. Проси Катю [426] поселиться у нас! Привет ей.
422
Дата и место — по почт. шт.
423
Чуковская Нина Станиславовна,первая жена Б. К. Чуковского.
424
Е. Л. Шварц вспоминал: «Фрима Бунимович, или Бунина, тогда жена Антона Шварца, преданнейше в него влюбленная, огромноглазая, большелобая, маленькая, худенькая, была одарена разнообразно <…> Она и рассказы пробовала писать, и стихи» ( Шварц Е. Л.Живу беспокойно… Л., 1990. С. 350).
425
Шварц Антон Исаакович(1896–1954), мастер художественного слова, двоюродный брат драматурга Е. Л. Шварца.
426
Лури Екатерина Еливферьевна(1916–1987), племянница К. И. Чуковского.