О традициях не спорят!
Шрифт:
Достав из кармана сюртука на груди три продолговатых письма, "дедушка" протянул их мне.
– Зачем мне это?
– удивленно спросила я, принимая письма, на которых были написаны следующие имена: "Эйрос Найм Дерей ан Кай Вилес", "Тиакхе Иннирэ но Мио" и "Нэрэм Эш'шэр Элени Амоен Дерейгар".
– Ты должна будешь доставить письма адресатам, - пояснил Мивальдо.
– Постой!
– воскликнула я в непонимании.
– Я ведь сюда пришла из-за того, что Хозяйка Порок хотела встретиться со мной!
–
– Хейса, ты некромант, а значит твоя Хозяйка - Госпожа Смерть, но Азирия, как будущая княгиня, относиться к Хозяйке Порока. Именно поэтому позвали ее, но она отправила тебя.
– Но, Мивальдо, я, что впустую проделала весь этот путь?
– с обидой в голосе спросила я, опустив голову и сжав пальцами начавшие пульсировать болью виски.
Получается, я напрасно терпела это путешествие, в котором столько всего произошло! Смерть Мотылька, встреча с Элианом, знакомство с еще одним хранителем, преданная клятва...
– Мивальдо, я обязана встретиться с Хозяйкой Порока!
– непреклонно сказал я, хлопнув ладошкой по столу.
– Хорошо, - вдруг легко согласился "дедушка", усмехнувшись мне.
– Откажись от Госпожи Смерти и прими Хозяйку Порок.
Я посмотрела на него недобрым таким взглядом прищуренных глаз. Он ответил мне улыбкой и смущенным похлопыванием ресниц.
Отказаться от своего Хозяина дело не простое и лишь единицы решаются на подобный шаг. Но я придавать свою Госпожу, дедушку и род Ванден'лайн была не намерена.
Наш поединок взглядов закончился его капитуляцией.
– Да знаю я, знаю!
– с нажимом ответил Мивальдо.
К нам поднесли поднос с едой и подавальщица, быстро расставив снедь на стол, пожелала нам приятного аппетита и ушла.
Кролик оказался вкусным, так что ела я его с удовольствием, запивая подарочным вином.
– Я помогу тебе, - обнадежил меня Мивальдо, когда трапеза подошла к концу.
– Дело и впрямь серьезное и Азирия может попросту не успеть.
– Как?
– спросила я, дожевывая последний кусочек.
– Вытяни руку вперед, - приказал "дедушка", и когда я выполнила это, то он накрыл мою руку своей рукой.
Я скривилась от импульсной боли в центре ладошки, а затем почувствовала холодное прикосновение металла. Когда Мивальдо убрал свою руку, то я увидела маленькую сережку в виде бронзовой маски.
– Так ты сможешь встретиться с ней, - дал ответ Мивальдо на мой вопросительный взгляд.
– Но есть условия. Ты должна будешь носить ее до тех пор, пока тебе не разрешат ее снять.
Я оглядела сережку: маленькая, аккуратная полумаска с заостренными концами и кружевным абажуром сверху. Несомненно, очень искусная работа.
– В чем подвох?
– с любопытством поинтересовалась
– Письма, - кивнул Мивальдо на них.
– Ты должна будешь в течение месяца доставить их адресантам. Если доставишь, то серьга исчезнет.
– А если не доставлю?
– напряглась я.
– Мне что ли ухо она оторвет?
Мивальдо ответил с усмешкой:
– А ты что не знала, что Хозяйка Порока уши коллекционирует?
– Он, цокнув языком, покачал головой, добавив с наигранным восхищением: - Ты не представляешь, какая у нее большая коллекция! Но, а если без шуток, то серьга останется висеть, и тебе дадут другое задание.
– Понятно, - ответила я, задумчиво глядя на серьгу и потирая подбородок большим пальцем.
– Значит, пока не выполню задание, буду бегать с поручениями туда-сюда? Мивальдо, а ты знаешь, что только до Лунного Леса добираться нужно минимум две недели! А до Вечной Зеленеве минимум месяц! И это если Хозяйка Естества и Хозяин Пройдоха нам удачу в пути дадут!
– Что тебе мешает воспользоваться камнями-телепортами?
– с непониманием спросил Мивальдо, пожимая плечами.
– Точнее нанять мага, который сможет тебе помочь.
Когда существовала Альбиония, то альбионцы путешествовали с помощью камней-телепортов, которые могли перемещать людей от одного камня к другому. Вот только могли ими воспользоваться только маги, умеющие управлять пространственной магией, а найти их сейчас непросто.
Светлый! Котена же умеет ей пользоваться, да и одно из писем нужно вручить Эйросу. Хм... как все умело рассчитала Хозяйка Порока. Только зачем?
– Хорошо, - ответила я, схватив серьгу со стола, после чего протянула ее Мивальдо.
– Вдень, пожалуйста, я сама не смогу.
"Дедушка" взял серьгу и, встав, подошел ко мне.
Волосы у меня были короткими, так что заправлять их за уши не пришлось. Когда Мивальдо закончил, я потрогала ее пальцами, убедившись в том, что снять ее не могу.
– Какие ощущения?
– спросил мой сосед, когда занял свой стул напротив.
– Никакие, - ответила я, проверив свою энергию.
– Чувствую я себя так же.
– Хорошо, - кивнул своим мыслям Мивальдо.
– Теперь закрой глаза и расслабься.
Я, послушно закрыв глаза, попыталась расслабиться на не слишком-то удобном для этой цели стуле. Вдруг звуки резко стихли, а меня словно закрутила в воздушную воронку. Хотелось открыть глаза, но я сдержалась, сжав кулаки, что есть силы.
– Молодец, - похвалил меня необычно тихий и хриплый голос, словно эхо принесенное ветром.
– Можешь открыть глаза.
Возле меня стояло высокое существо в сером балахоне с натянутым на голову капюшоном и в маске с длинным, закругленным носом, закрывающим его лицо.