Об истине и зверях
Шрифт:
Сначала он подумал, что животное умерло от старости. Его кожа была иссушена и тесно обтягивала грудную клетку. Но вдруг он заметил, что у него были короткие рога, длиной только с палец. Оленю сравнялся всего год, но выглядел он старым.
Он встал и отступил. У него не было причин бояться каких-либо болезней, но он не хотел принести инфекцию в их лагерь.
— Пойдём. Мы опаздываем, — сказал он Тени, и она потрусила вперед одновременно с ним.
Когда он достиг лагеря, что-то в той туше оленя все еще беспокоило его — пока он не увидел, что
— Винн? — позвал он.
Черный мерин тихонько заржал, и он увидел, что лошади были накормлены, а огонь разожжен. Он наклонился, чтобы посмотреть под фургоном. Спальный мешок Красной Руды был пуст, хотя его железный посох все еще лежал там. Тень зарычала, и Чейн выпрямился.
Тень нюхала воздух, возможно разыскивая Винн своим собственным способом, и Чейн напрягся, поскольку собака отвернулась от лагеря и всмотрелась в темноту. Красная Руда решил искать ситт самостоятельно и вынудил Винн идти с ним? Тогда почему оставил фургон, лошадей и оружие? Зачем разжёг огонь?
— Винн! — выкрикнул он.
Его искалеченный голос не мог разнестись далеко. Тень запрокинула голову и коротко взвыла.
— Я здесь! — откликнулась Винн. — Сюда, быстрее!
Чейн осмотрелся и заметил свет на вершине скального выступа в тридцати или больше метрах вверх по склону. Его облегчение сменилось раздражением. Что она делала там?
Он оставил зайца у огня и побежал, чтобы догнать Тень, взбирающуюся по склону вдоль южной стороны выступа. Когда он поднялся наверх, туда, где увидел свет факела, Тень уже была рядом с Винн и Красной Рудой на странно ровной вершине выступа. Они поднимались по груде больших камней — практически валунов — на конце выступа.
Чейн собирался позвать Винн назад, не заботясь о том, что привело ее сюда, но тут Красная Руда упал на колени около одного большого вертикального камня.
— Иди сюда, — позвала Винн, махнув ему рукой.
Раздраженный, Чейн направился к ним, но его любопытство не давало о себе знать, пока Красная Руда не отступил. Камень рядом с гномом был с него ростом и вполовину шире. Хоть и порядком обветренный, он казался слишком квадратным. Его вершина рвано прерывалась, как будто он когда-то был выше, но обвалился.
— Что это? — спросил Чейн.
Поначалу ни Винн, ни Красная Руда не отвечали. Возможно, они еще сами не поняли.
— Колонна? — предположила Винн. — Как те, в Дред-Ситте, указатель направления?
Неуверенность в ее голосе заставила его почувствовать себя не очень уютно. Судя по его потертой и разрушенной поверхности, он был очень старым, даже древним.
— Зачем? — засомневался Красная Руда, сосредоточенный, как никогда, но он казался открытым для обсуждения. — Мой народ не нуждается в указателях за пределами их ситта.
— Если только… — начала Винн, — если только он не остался с того времени, когда был не один ситт.
Мрачность начала исчезать из взгляда Красной Руды:
— Или когда больше моих людей путешествовало по хорошо проторенным путям.
Чейн
— Там есть надписи?
Винн и Красная Руда обменялись взглядами, а затем оба присели и стали водить руками по поверхности вертикального камня.
Чейн надеялся, что они ничего не найдут. Надеялся, что Винн устанет и оставит свои упорные попытки. Когда они доберутся до хребта Резака Неба, и возможно после дней и ночей пеших поисков в тех пиках «упавшей горы», он сможет наконец отвести ее домой в относительную безопасность. Там было меньше угроз.
— Здесь! — выдохнула она.
Одно это слово почти погасило надежду Чейна. Красная Руда присел рядом с Винн у основания камня.
— Чувствуешь? — спросила Винн. — Не так уж много, но это могут быть следы старых гравюр.
— Возможно, — промолвил Красная Руда. — Возможно, да… да.
Он поднялся на ноги с факелом в руке и всмотрелся на юг, в ту сторону, куда указывала лицевая сторона камня. Винн посмотрела на него, ее испачканное пылью лицо выражало слабую надежду.
— Это должно означать, что мы на правильном пути, — сказала она.
Красная Руда наклонил голову, теперь выглядя задумчивым:
— Если ситт находится на южной стороне хребта, этот указатель слишком далеко. Колонны, как ты называешь их, указывают на следующее самое близкое место или следующий указатель в выбранном направлении.
— И что это значит? — спросила она.
Красная Руда затих на мгновение:
— Возможно, ситт не так далеко, как мы думали.
— Нет, он должен быть на противоположной стороне. Его название — производное от древнего языка пустыни.
Красная Руда сделал паузу, как будто сомневался:
— Тогда путевая станция… возможно.
Беспокойство Чейна увеличилось. Винн встала:
— Что за станция?
— Вход на уровне земли в ситт или его поселение, — объяснил Красная Руда. — Как те, в цитадели моего народа, Дред-Ситте.
— Проход? — переспросила Винн. — Отсюда — до ситта? Это невозможно даже для твоего народа.
Красная Руда пристально посмотрел на юг:
— Или на что-то там, вдоль нашего пути.
Он зашагал прочь мимо Чейна и вниз по склону. Когда Винн пошла за гномом, Чейн увидел на ее лице упорную работу мысли. А сам он просто стоял там, усталый и разбитый, даже когда Тень прорысила мимо него. Когда он наконец повернулся, чтобы следовать за ними, Тень стояла, застыв там, где выступ врезался в склон.
Ее уши стояли торчком, и она пристально смотрела на север.
Чейн попытался проследить за её взглядом, но ничего не увидел. Ночной бриз лишил его возможности учуять запахи. Вдруг он услышал тихий шелест в жидких зарослях. Несколько нижних веток кустов вздрогнули, но ничего больше не произошло. Тень, вероятно, учуяла зайца или дрозда, привлеченного светом факела.
— Пойдём, — сказал он.
Тень направилась вниз, и Чейн спустился за ней. Когда он достиг лагеря, он прошел прямо к огню, чтобы освежевать и зажарить зайца.