Обещания, которые мы собирались сдержать
Шрифт:
Это я. Та, у которой проблемы с мамой, та, которая постоянно ищет ее внимания. Ее одобрения. Несмотря на то, что она почти убила меня, я все еще хочу ее любви. Жажду ее.
К моему вечному стыду, я единственная из нас троих, кем наша мама может манипулировать.
— Ну? — Резкий голос матери вывел меня из задумчивости, и я моргнула, на мгновение растерявшись. Но через несколько секунд все возвращается на свои места.
Мое решение. Мой предполагаемый выбор. За какого мужчину мне выйти замуж, мама? Может быть, за мистера
Я не знаю, кто из них хуже.
— Дай мне время до завтра. — Я стою прямо, подняв подбородок, внутренне ища в себе силы, но не находя их. — Тогда я дам ответ.
— Давать тебе дополнительное время опасно. Ты знаешь это. — Мать скрещивает руки, ее взгляд окидывает меня, ее неодобрение очевидно. — Не пытайся убежать от меня, дорогая. Я найду тебя. Я всегда нахожу.
— О, я знаю. — Я улыбаюсь, но это кажется вынужденным, поэтому я останавливаюсь. — Я не планирую убегать.
В чем смысл? Она права. Она всегда находит меня.
Никто не сможет спасти меня сейчас. Даже мальчик, который всегда клянётся, что встанет на мою защиту.
Я думаю об этом мальчике и не могу сдержать улыбку, которая искривляет мои губы. Милый, глупый Спенсер Донато. Он терпит меня как никто другой, что сводит меня с ума. Его отец, возможно, связан с мафией — во всяком случае, так утверждают слухи, — но Спенс больше похож на свою милую, преданную мать со Среднего Запада. Он всегда был тем, на кого я могла рассчитывать, чтобы помочь мне забыться.
По крайней мере, на некоторое время.
— Хорошо. — Она делает несколько шагов, как будто собирается выйти из комнаты, но затем останавливается прямо передо мной. — Ты знаешь, что я только присматриваю за тобой, Сильви. Ты не можешь позаботиться о себе сама, не после всего, что произошло. Тебе нужен кто — то, кто будет направлять тебя, и что может быть лучше, чем более взрослый и мудрый мужчина в качестве твоего мужа? Сойтись с кем — то своего возраста может оказаться ошибкой.
Я ничего не говорю. Я уже вступила в наследство. Трастовый фонд станет моим, без всяких оговорок, когда мне исполнится двадцать один год, то есть менее чем через два года. Я полагаю, она считает, что я растрачу все до последнего доллара, а в этом трастовом фонде сотни миллионов.
Она мне не доверяет. И никогда не доверяла.
Что ставит нас в равные условия, потому что я тоже ей не доверяю.
— Например с твоим милым плюшевым мишкой. Спенсером. — Я вздрагиваю от того, что она произносит его имя вслух, и она замечает это. Конечно, замечает. Многие другие сочли бы эту улыбку доброй, но я знаю, что это не так. Она направила свое оружие, и оно ранило меня, как она и надеялась. — Он не понимает наш мир, дорогая. Не совсем. Он больше похож на свою простодушную мать.
Сильвия Ланкастер никого не любит, никого не уважает. Она считает себя выше всего этого.
— Его семья очень богата…, — начинаю я, всегда пытаясь защитить его, но она прерывает меня.
— Не так богата, как наша. Даже близко нет. И, кроме того, большая часть денег его семьи считается «грязной». — Она насмешливо вздрагивает. — Лучше вычеркнуть его из жизни. Ты так не думаешь? Насколько нам известно, сейчас он тесно сотрудничает со своим отцом.
Я не утруждаю себя ответом. Мы не знаем, чем он занимается. Я не спрашиваю его. Мы не разговаривали несколько месяцев. В его социальных сетях написано, что он студент Нью — Йоркского университета, но так ли это на самом деле? Я не знаю.
Если моя мать добьется своего, я никогда не узнаю.
— Тебе нужен кто — то надежный. Устоявшийся. Как те варианты, которые я тебе предлагаю. Они оба превосходны, и независимо от того, за кого ты выйдешь замуж, они будут заботиться о тебе, даже с твоими недугами.
Мои недуги. Какой милый способ выразить то, что она так сильно испортила мне психику с самого детства. То же самое она говорила мне годами. С того самого момента, когда она впервые привела меня в кабинет врача в надежде, что они смогут понять, что со мной не так.
Со мной все не так, заключила я. Я — беспорядок. Кому я нужна?
Согласно тому, что сказала моя мать ранее, Эрл Уэйнрайт четвертый сделал за меня самую высокую ставку, за ним следует другой, гораздо более пожилой джентльмен, имя которого я уже забыла.
Эрлу около семидесяти. Он разведен, одинок и ищет симпатичную молодую девушку для сопровождения на светские мероприятия.
Он хочет меня. И она предложила ему меня за весьма кругленькую сумму. Не знаю точно, сколько, но знаю, что она недавно потеряла деньги на неудачных инвестициях.
Меня пробирает дрожь от осознания того, что я кому — то обещана.
Когда мое сердце принадлежит кому — то другому. Оно всегда принадлежало ему.
И всегда будет принадлежать.
***
Я так сильно стучу по двери, что болят костяшки пальцев. Я успокаиваю их языком, сжимая в другой руке охлажденную бутылку шампанского, когда дверь внезапно распахивается.
Спенсер стоит передо мной, на его красивом лице написано удивление, когда он видит меня на пороге, и облизывает тыльную сторону моей руки. — Как ты попала в здание?
Остановившись, я смотрю на него, опустив пострадавшую руку на бок.
Нет ни привет, ни входи.
Нет, о Боже, я так скучал по тебе, Сильви.
Ничего из этого. Он просто хочет знать, как я пробралась в здание.
— Подрочила швейцару. — Я прохожу мимо него и вхожу в квартиру, оглядывая чистое, незахламленное пространство и изо всех сил стараясь смахнуть слезы.
Сейчас не время грустить. Я должна выполнить задание.
— Разве ты не рад меня видеть? — Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы были вместе в последний раз, и он устал от моих игр.