Обещай мне свет
Шрифт:
А что до меня? Я никогда не испытывал такого счастья. У меня были две мои прекрасные девочки, а скоро родится еще один ребенок.
— Где Эвин и Кэсь?
Меня развеселила попытка Эммы выговорить имена Кэвина и Кэша, но смех не шел. Я чертовски волновался за них. Две недели назад они уехали, чтобы найти младшую сестру Кэша, из всей семьи у него оставалась только она. И до сих пор от них не было ни весточки. Я знал, что Мэдди круглые сутки думала о них. Проклятье, да и я тоже. Но надеялся, что с ними все хорошо.
—
Маленькие пальчики Эммы потянулись к козырьку моей бейсболки. У нас это уже стало традицией. Она тянула бейсболку до тех пор, пока та не падала. А я щекотал ее до тех пор, пока она не начнет молить о пощаде. Но, как и ее мама, она никогда не сдавалась.
— А где твоя мама? — спросил я и крепче перехватил ее, так как она начала извиваться.
Она сунула палец в рот и показала в сторону дома.
Вернув кепку себе на голову, я оглянулся к дому.
Тогда и увидел ее. Мэдди. Сегодня ее волосы свободно развевались, как мне и нравилось. Так было проще путаться в них пальцами. Вероятно, я делал это слишком часто, но черт, мне это никогда не надоест.
Я следил за ее приближением, за эти годы моя любовь к ней не уменьшилась. Порой я вспоминал, как маленькой девочкой она заставляла меня носиться за ней по полям и пастбищам. Подбивала забираться на самое высокое дерево. Вспоминал и подростком — неловкую и упертую, сводящую меня с ума своей красотой. С которой мне хотелось проводить каждый миг, как я ненавидел тогда себя за это. Помнил и студенткой колледжа: как она танцевала со мной на танцполе, как улыбалась, а сколько огня было в ее взгляде. Тогда она доказала мне, что я могу не бояться любить ее.
— Привет, — сказал я, подойдя к ней.
Она улыбнулась и потянулась за дочкой.
Две самых любимых девочки стояли передо мной.
— Мы соскучились, Райдер, — сказала Мэдди и потянувшись ко мне.
Я ее опередил. Притянув к себе, я накрыл рукой ее бедро, Эмма оказалась между нами.
— Господи, Мэдди, я тоже очень скучал, — произнес я, опуская ладонь ниже, и обхватил попку.
Она вспыхнула, глаза ее затуманились от желания.
Этот взгляд чертовски сводил с ума.
Я наклонился к ее уху и поцеловал за ним.
— Ты нужна мне, — шепнул я.
Она обняла меня за шею, не давая отстраниться.
— Сколько угодно, — чарующе произнесла она.
Идя домой, она оглянулась через плечо. И ее взгляд обещал вещи, о которых всего несколько лет назад мне оставалось только мечтать.
Для меня была только она. Мэдди. Моя жена. Мать моей дочери, носящая под сердцем моего ребенка. Мой лучший друг. Женщина, без которой я не вижу жизни. Женщина, которую я люблю.
Навсегда.
Заметки
[
<-1
]
Ворлд Рестлинг
[
<-2
]
Мировой экономический кризис 1929-1932 гг.
[
<-3
]
Приблизительно 45 кг.
[
<-4
]
Американская полуавтоматическая винтовка под патрон 5,56x45 мм. Выпускается с 1963 года, поступает в продажу в качестве гражданского оружия для самообороны, охоты и т.п., является штатным оружием полиции.
[
<-5
]
Четвёртая поправка к Конституции США является частью Билля о правах. Поправка запрещает необоснованные обыски и задержания, а также требует, чтобы любые ордеры на обыск выдавались лишь судом при наличии достаточных оснований.
[
<-6
]
Война за независимость США (англ. American Revolutionary War, American War of Independence), в американской литературе она чаще называется Американской революцией (1775-1783) — война между Великобританией и лоялистами (лояльными законному правительству британской короны) с одной стороны и революционерами 13 британских колоний с другой, которые провозгласили свою независимость от Великобритании как самостоятельное союзное государство в 1776 году. Произошли значительные политические и социальные изменения в жизни жителей Северной Америки, вызванные войной и победой в ней сторонников независимости.
[
<-7
]
Гражданская война в США (война Севера и Юга; англ. American Civil War) — гражданская война 1861-1865 годов между соединением 20 нерабовладельческих штатов и 4 рабовладельческих штатов Севера с 11 рабовладельческими штатами Юга.
[
<-8
]
SPAM (читается спэм) — торговая марка консервированного мяса, производимого американской компанией Hormel Foods Corporation. SPAM появился в 1936 году. Аббревиатура от англ. Shoulder of Pork and hAM — «свиные лопатки и окорока», a по другим данным, от англ. SPiced hAM— «ветчина со специями». Компания заявляет, что «точную расшифровку знает только узкий круг бывших директоров».
[
<-9
]
Схватки Брэкстона-Хикса — ложные схватки, которые появляются у некоторых женщин после 20-й недели беременности.