Обезьяна с гранатой
Шрифт:
– Для хорошего фехтовальщика это не помеха, – заметил Антуан. – Он сумеет сблизиться и нанесет удар.
– Если успеет! – возразил Сергей. – Только я не позволю.
– Ты так уверен? – спросил Хорхе. – Почему?
– Он боится. Я пнул его в зад и положил мордой в пыль. На глазах его дружков, между прочим. Тягчайшее оскорбление! Он мог меня убить, и суд оправдал бы его. Но он не решился. Я видел страх в его глазах.
– Что с того?
– Как вы начнете поединок с противником, которого опасаетесь? – спросил Сергей Антуана. – К тому же не знаете его возможностей, манеры боя?
– Стану
– Проще говоря, наносить удары не в полную силу, чтобы не раскрыться раньше времени и не поймать неожиданный укол. Так написано в ваших наставлениях. Я ознакомился с ними – после того как мне разъяснили, что я плохой фехтовальщик. Надо же знать, как тебя станут убивать! – Сергей усмехнулся. – Барон сделает выпад, ожидая, что я отобью, а я не стану. Ударю встречным.
– Вы проткнете друг друга! – вскричал Антуан.
– Не факт. Вспомни о длине рук.
– Бред! Бред! Бред! – вскричал Хорхе. Он заложил руки за спину и прошелся по кабинету. – Все это настолько глупо… Ты твердо решил? – спросил, подойдя к Сергею.
Тот кивнул.
– Тогда ночуешь здесь! Если Вержи действительно боится, тебя могут подкараулить на улице. Тебе постелют в кабинете. Антуан, распорядись!
Помощник поклонился и вышел.
– А теперь скажи мне, зачем? – спросил Хорхе. – К чему рисковать жизнью ради людей, которых едва знаешь и скоро покинешь? Глупо!
– В эти дни я составлял план, который обречет на смерть сотни, если не тысячи людей, – ответил Сергей. – И далеко не все из них – враги. В схватках погибнут и наши люди. Я отправляю их на бойню и должен доказать себе, что имею на это право. Иначе перестану себя уважать.
«И еще я хочу вновь испытать чувство, пережитое в парке, – подумал он. – Эту сладкую ярость и горячее желание убить!»
– Интеллигентский бред! – фыркнул Хорхе. – А если убьют?
– Я сирота. У меня нет жены, детей и невесты. Никто не заплачет.
– Я заплачу! – возразил Хорхе. – Антуан… Ты не замечал, какими глазами он на тебя смотрит? Леа… – Хорхе махнул рукой. – Ты очаровал моих людей, Сережа! У них только и разговоров, что о графе из Соланы. Тебя обожают даже кухарки, а они мегеры еще те. Поев, ты хвалишь их стряпню и просишь передать благодарность. Здесь этого не принято, и они цветут. Да и другие… Граф, который к простолюдинам относится как к равным… Прошу тебя, не геройствуй! Если не выйдет задуманное, постарайся получить рану. Желательно легкую. После чего бросай рапиру и заявляй, что не можешь продолжать бой. Правилами это позволяется и не считается трусостью. Тогда барон не посмеет тебя убить. Иначе я его вздерну! – Хорхе сжал кулак.
– Договорились! – сказал Сергей.
– Погоди!
Хорхе отошел к столу, покопался в ящиках и вернулся с фляжкой и серебряным кубком в руках. Вручив последний Сергею, он вытащил пробку и плеснул в кубок из фляжки.
– Что это? – спросил Сергей, разглядывая светло-коричневую жидкость.
– Коньяк. Пробная партия с моих виноградников. Хотел похвалиться… – Хорхе вздохнул. – Выпей! Тебе нужно поспать. Не то проворочаешься всю ночь…
Сергей подчинился. Коньяк отдавал запахом летнего луга и приятно щипал небо. Теплая волна прокатилась по пищеводу Сергея, заполнила желудок и стала расползаться по телу.
– Удачи, сынок! Я помолюсь за тебя!
Хорхе перекрестил его свободной рукой. Сергей поклонился и вышел.
Из приоткрытой двери кабинета выбивался свет. Сергей осторожно заглянул. Леа застилала кушетку. Она стояла к нему спиной и, нагнувшись, расправляла простынь. Подол платья, поднявшись, открывал ее башмачки и узкие щиколотки в белых чулках.
«Гм! – подумал Сергей. – Интересно, а как там выше?»
Устыдившись этой мысли, он кашлянул. Леа вздрогнула и обернулась.
– Господин!..
– Почему ты здесь? Должна быть дома.
– Мне велели приготовить вам постель. Когда много работы, мы остаемся во дворце на ночь. Есть комната, где спят женщины.
«Врет, что велели! – догадался Сергей. – Сама вызвалась».
– Вы… – голос Леа задрожал, – не хотите меня видеть? Из-за того, что из-за меня дуэль?
– Что ты!
Сергей подошел и взял ее ручки в свои. Она затихла, глядя на него влажными глазами.
– Ты не виновата, – сказал он. – Меня все равно бы вызвали. Они хотят меня убить.
– Господин! – всхлипнула Леа. – Этот де Вержи… Он страшный человек! Стольких убил!
– А теперь это сделаю я! Увидишь!
Взгляд ее выражал недоверие.
– Побьемся об заклад! – предложил Сергей. – Если выйдет по-моему, ты меня поцелуешь.
– Зачем ждать?
Она встала на цыпочки и потянулась к нему. Сергей склонился и осторожно чмокнул ее в губки. Она обвила его шею руками и принялась лихорадочно целовать его глаза, щеки, нос… Сергей ощутил, как слабеют ноги. «Алярм! – подумал он. – Не устою».
– Леа! – сказал, осторожно высвобождаясь. – Я обещал почитать тебе стихи. Хочешь?
Леа закивала. Он усадил ее на кушетку и присел рядом. «Если убьют, так хоть обещание выполню! – подумал Сергей. – С чего начать? Я успел перевести два сонета. Получилось ли хоть что? Ладно! Поздно…» Он вздохнул и начал:
Все страсти, все любви мои возьми —От этого приобретешь ты мало.Все, что любовью названо людьми,И без того тебе принадлежало.Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,Что ты владеешь тем, чем я владею.Нет, я в одном тебя лишь упрекну,Что пренебрег любовью ты моею.Ты нищего лишил его сумы,Но я простил пленительного вора.Любви обиды переносим мыТрудней, чем яд открытого раздора.О ты, чье зло мне кажется добром,Убей меня, но мне не будь врагом! [5]5
Шекспир В. Сонеты. Перевод Самуила Маршака.