Облако смерти
Шрифт:
В итоге Шерлок пришел к выводу, что у него слишком мало информации, чтобы найти Мэтти. Как говорил Майкрофт, «строить предположения, не зная всех обстоятельств дела, — крупнейшая ошибка, Шерлок». Так что он просто принялся бродить по улицам, пока не вышел к дому, который показывал ему приятель, — тому самому дому, где умер человек и из окна которого вылетело облако смерти.
Дом казался пустым. Окна были закрыты ставнями, а на двери висела какая-то табличка. Должно быть, объявление о том, что бывший жилец умер от лихорадки.
И тут Шерлока охватили очень странные чувства: в одно
Вдруг дверь скрипнула, и юноша метнулся в тень у входа в дом напротив. Кто это может быть? Неужели кому-то хватило храбрости прийти в этот дом, чтобы заняться там уборкой или даже вселиться туда, несмотря на опасность? Дверь чуть-чуть приоткрылась, и Шерлок скорее почувствовал, чем увидел затаившегося за ней человека. Юноша постарался как можно дальше вжаться в темный угол, его сердце бешено колотилось, хотя он сам не понимал почему.
Через некоторое время дверь отворилась, но лишь настолько, чтобы в нее можно было протиснуться боком. Вышедший из дома незнакомец, одетый в неприметный серый костюм, озирался по сторонам. В одной руке он нес мешок.
И эта рука была припорошена желтой пылью.
Пыль на руке и подозрительное поведение проникшего в дом человека, который явно стремился оставаться незамеченным, разожгли в Шерлоке любопытство. Он проводил взглядом удаляющегося по направлению к главной улице незнакомца. На перекрестке тот свернул налево. Шерлок выждал пару мгновений и двинулся вслед за ним. Он понятия не имел, что происходит, но очень хотел это выяснить.
Что-то в этом человеке казалось странно знакомым. Шерлок понял, что где-то видел его раньше. У него было узкое крысиное лицо и торчащие вперед зубы, пожелтевшие от табака. И тут юный Холмс вспомнил — это же тот парень, которого они с Мэтти видели у вокзала! Он грузил в телегу ящики со льдом.
А подозрительный парень тем временем пересек из конца в конец чуть ли не весь Фарнхем. Все это время Шерлок шел за ним, прячась то за дверями магазинов, то за спинами людей, как только ему казалось, что парень собирается оглянуться. В конце концов они вышли на улицу, где Шерлок бывал раньше. Именно здесь их с Мэтти чуть не сбила карета со странным красноглазым седоком.
Парень, крадучись, шел вдоль высокой оштукатуренной стены, пока не поравнялся с воротами, из которых выехала карета. Он постучал — выбил какой-то сложный ритм, который Шерлок так и не смог запомнить, как ни старался. Ворота приоткрылись, и парень скользнул внутрь. Все это произошло так быстро, что Холмс даже не успел увидеть, что находится внутри.
Он растерянно осмотрелся. Ему ужасно хотелось заглянуть за стену, но он не знал, как это сделать. Теперь ему все казалось взаимосвязанным — два трупа, движущиеся облака дыма, желтая пыль, но Шерлок не видел нитей, которые соединяли все это воедино. Возможно, все ответы следовало искать за стеной, но с тем же успехом они могли находиться и в Китае.
Солнце уже начало краснеть и опускалось к горизонту. Скоро нужно будет возвращаться в особняк,
Не раздумывая, Шерлок бросился к углу и огляделся. Никто не смотрел в его сторону. Он поднял руки как можно выше, сунул пальцы в щель между двумя кирпичами и попытался отыскать такую же опору для правой ноги. А потом резко подтянулся вверх. Мышцы на ногах заныли, но Шерлока это не остановило. Он вытянул левую руку и понял, что дотянулся до верха. Тогда он провел левой ногой по стене, пока не нащупал опору, и перенес вес с правой ноги на левую, надеясь, что кирпичи не раскрошатся под его тяжестью. Кладка выдержала, и он подтянулся на левой руке, одновременно оттолкнувшись от стены левой ногой. Через мгновение он обнаружил, что лежит на стене и только каким-то чудом не перевалился через ее край.
ПЯТАЯ ГЛАВА
Сверху Шерлок увидел раскинувшийся за стеной двор. Сейчас здесь не было ни души. Единственное здание — деревянное, одноэтажное и без окон — сильно смахивало на амбар, а земля вокруг него была засыпана мусором и заросла бурьяном. Глубокие колеи от колес соединяли массивную дверь амбара с воротами в стене. Какие-то рытвины были едва заметными, а в других, глубоких, все еще стояла вода после недавнего дождя. Шерлок решил, что прибывающие легкие повозки оставляли почти незаметные следы, а отъезжающие, тяжело груженные, прочерчивали в земле глубокие борозды. Но что же хранилось в этом амбаре и было ли оно связано со смертью того человека, которого видел Мэтти, и желтой пылью?
Шерлок свесил со стены ногу, намереваясь спрыгнуть вниз, но тут же ее отдернул. Откуда-то из-за амбара вылетела собака и принялась носиться вдоль забора. Шерлок успел разглядеть массивную голову с маленькими ушами и небольшое, но мускулистое тело, покрытое жесткой щетинистой шерстью. Собака не лаяла, но непрерывно рычала, и этот пугающий звук напоминал шум пилы, вгрызающейся в твердое дерево. С оскаленных клыков капала слюна. Собака резко остановилась прямо напротив Шерлока, и уставилась на него, переминаясь на толстых коротких лапах и низко опустив хвост.
Шерлоку позарез нужно было попасть в этот амбар — он ненавидел нерешенные загадки. Но собака казалась голодной и злой.
Шерлок окинул взглядом стену. Может, есть и другие места, где на нее можно влезть? Наверняка есть, но, где бы он ни забрался на стену, собака все равно учует его запах и будет дожидаться внизу. Попытаться как-то ее умаслить? Для этого нужно спуститься на землю, а неудача обойдется ему слишком дорого.
Можно отыскать кирпич или тяжелый камень и сбросить собаке на голову, но это было бы слишком жестоко. Подсунуть ей снотворное? Наверное, он мог бы добежать до рынка, выгрести из карманов остаток мелочи и купить кусок мяса, но дальше что?