Обмен разумов (сборник)
Шрифт:
– Вот именно, Джон, – медовым голоском спросила она, – что тут случилось?
Профессор Макалистер побледнел под покрывающим его слоем загара. Он заметил, как серые глаза его жены расширились.
– Подождите минутку... – поспешно начал профессор.
Тут открылась кухонная дверь. На веранду вышли Чанг, повар-китаец, Кьото, слуга-филлипинец, и Мэри Лу, экономка с Ямайки. Они молча выстроились у стеночки. Теперь побледнела Пэтти.
Воцарилось молчание. Потом Тай сказал:
– Пожалуй, я лучше отправлюсь домой.
– Не спеши уходить, Тай, – попросила Лоис. – Сейчас появится человек, с которым тебе стоило бы встретиться.
Входная дверь отворилась, и на веранду вошел лысый, одноглазый, невысокий, худощавый мужчина в черном костюме и белокурые девушки-двойняшки.
– Думаю, теперь мы можем объяснить происходящее, – сказал Макалистер. – Во-первых, так называемый загадочный пакет, который Эд Виттэкер нашел за два дня до своего исчезновения в трюме шаланды «Клотильда», перевозящей мусор...
– Ну?! – выдохнула Пэтти.
– Это всего лишь узел от двигателя космического корабля. Он должен был быть отправлен некоему мистеру Мишкину на планету Гармония. Я в присутствии судьи Кларка переслал его в службу округа, занимающуюся срочными перевозками.
Пэтти облегченно откинулась на спинку кресла.
– Господи, а хлопот-то сколько было! Да мы с вами – просто банда идиотов!
– Возможно, – согласилась Лоис Макалистер. – Но мы до сих пор не нашли объяснения всему остальному.
Профессор Макалистер задумчиво оглядел присутствующих.
– На это, – сказал он, – может уйти много времени.
Он подошел к буфету и налил себе виски.
Глава 66
На двери было написано: «НЕПРЕРЫВНОСТЬ ИНКОРПОРЕЙТЕД«. Дядя Арнольд вошел внутрь и оказался в кабинете Томаса Грантвелла.
– Я здесь по поводу моего племянника, – сказал дядя Арнольд. – Его зовут Том Мишкин. Он застрял на планете под названием Гармония, и ему позарез нужна одна запчасть, а то без нее корабль дальше не полетит. Но я никак не могу переслать ему эту запчасть.
– А вы не пробовали отправить ее по линии космических грузопересылок? – осведомился Грантвелл.
– Как же, как же, пробовал. Но они сказали, что межзвездные космические перевозки на этот год приостановлены, а потому они ничем не могут мне помочь.
– А вы их не спрашивали, как быть вашему племяннику?
– Они сказали, что до возобновления межзвездных перевозок они будут временно отрицать его существование.
– Вот оно, правительство! – сказал Грантвелл. – Бросило вас – точнее, юного Мишкина, – на произвол судьбы.
– Ну так как, ваша контора может помочь парню? – спросил дядя Арнольд.
– Безусловно, – твердо сказал Грантвелл. – «НЕПРЕРЫВНОСТЬ ИНКОРПОРЕЙТЕД« существует именно для того, чтобы связывать между собой несовместимые предположения. Мы составим
– Замечательно! – обрадовался дядя Арнольд.
Дело пошло. Всех жаб успокоили, а разнообразных слонов втайне завербовали на военную службу. Следующий этап оказался посложнее: следовало найти подходящий прорыв в реальности, повернуть истоки, оценить технические характеристики. Непосредственность скончалась в Канзасе и была заменена неподкупностью.
На подозреваемую Землю были запущены гигантские механизмы. Были организованы различные марши. Фабрика по производству входов перешла на производство выходов. Багровые дрыгли несли тьму и невидимость. Люди решали проблемы. Необходимые сделки заключались по радио и включали в себя допустимый компромисс между разумом и чувствами.
Но это было еще не все. Мир облачился в темные одежды. Некоторые давно предрешенные события умерли, так и не родившись. Напряжение нормативных причинно-следственных связей стало просто чудовищным. Начали раздаваться протестующие голоса. Возникла угроза открытого мятежа.
Тем временем автор мрачно осознал, в какую кашу он вляпался. Он рассмотрел разнообразные варианты, включающие возможность прикончить Мишкина и начать писать новую книгу – например, поваренную. Однако...
Глава 67
Странствия
– Черт бы побрал эту несуществующую игру! – воскликнул Мишкин.
В сознании автора возник узел Л-1223А во всем его великолепии. Изображение было туманным. Иногда оно напоминало микроволновую печь, иногда – «Ситроен-2-CV». Узел громыхал, как заправская рок-группа. И вонял, как бутановая горелка.
Глава 68
Сертификат нереальности
Мишкин сидел на поляне и отдыхал. Робот наслаждался псевдоотдыхом, поскольку в настоящем не нуждался. Мишкин поднял глаза и заметил, что впереди кто-то идет по газону.
– Привет! – сказал Человек с тысячей лиц. – Я отвечаю за ход событий. Я прибыл сюда лично, дабы проследить за решением проблемы.
– О чем это вы? – спросил его Мишкин. – Я просто сижу и жду, пока мне доставят узел для двигателя.
Человек состроил мину.
– Мне очень жаль, но, видите ли, мы больше не намерены поддерживать данную предпосылку. Весь этот замысел – как вы сидите на чужой планете и дожидаетесь появления запчасти – был признан нездоровым и ненадежным. А потому мы решили списать его в утиль.
– А меня что – тоже в утиль?
Человек с тысячей лиц виновато посмотрел на Мишкина.
– Боюсь, именно так и обстоят дела. Мы нашли нового героя, который займет ваше место.
Новый герой