Обнаженная жара
Шрифт:
— Небольшая цена за безопасность звезды участка.
Настроение у Никки изменилось. Она разогнула ноги и отстранилась от него, развернулась, опираясь спиной на раму. Рук присел рядом с ней.
— Что такое? — Не дождавшись ответа, он прижался к ней плечом. — Что тебя подняло в такой час?
Подумав немного, Никки ответила:
— Сплетни. Я размышляла, как отвратительны сплетни. Как они отравляют людям жизнь, и как мы, хоть и говорим, что терпеть их не можем, все равно на них подсаживаемся.
— Я понимаю тебя. Меня это грызло каждый день, когда я был с Кэссиди Таун. Это называют журналистикой — черт, да я сам так сказал, когда вчера спорил с
— Речь не о Кэссиди Таун, — возразила Никки. — Речь обо мне. Обо всех слухах и сплетнях, которые посыпались, когда ты поместил меня на обложку популярного журнала. Думаешь, из-за чего я сорвалась вчера в машине? Кое-кто отпустил грязный намек, будто я спала с тобой в обмен на публикацию.
67
Томмазо де Торквемада (1420–1498) — основатель испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании.
— Тот адвокат, разумеется.
— Рук, какая разница, кто! Это не в первый раз. Он хотя бы высказался напрямик. Но чаще я ловлю на себе взгляды и слышу шепотки. После твоей статьи я словно голая. Я не один год выстраивала профессиональную репутацию, и до сих пор никто не ставил ее под сомнение.
— Так и знал, что этот крючкотвор что-то тебе наговорил.
— Ты хоть слышал, что я сказала?
— Да, и советую тебе учитывать, от кого это исходит, Ник. Он просто пытался отыграться. Его клиент идет ко дну. Воистину, Железный шеф: скоро наш прославленный повар будет громыхать железными кастрюлями в Синг-Синге.
Никки подтянула колено к груди и, развернувшись, схватила Рука за плечи.
— Я прошу тебя внимательно выслушать, потому что это важно. Ты слушаешь? — Рук кивнул. — Хорошо, потому что я говорю о том, что со мной происходит, а ты мчишься по своей полосе. Думаешь, что ты со мной, — а на самом деле идешь параллельным курсом. Понял, что я хочу сказать?
Когда он кивнул, Никки вздохнула:
— Не понял.
— Понял. Ты вне себя из-за адвоката, который позволил себе грязный намек.
Никки выпустила его плечи и сложила руки на коленях.
— Ты меня не слышал.
— Эй! — Рук дождался, пока она повернулась к нему лицом. — Я тебя слышал и скажу, что с тобой происходит. Тебе кажется, что все в твоей жизни катилось как по маслу, пока не вышла моя статья, так? А что я сделал? Поставил тебя в неудобное положение, в лучи софитов, так что все тебя замечают и обсуждают, иной раз за спиной. И ты бесишься, потому что говорила, что тебе это не нужно, а я вбил себе в голову, что так лучше для тебя, и старался не ранить твоих чувств. — Помолчав, он взял Никки за руки. — Я и теперь не хочу тебя ранить, Ник. Мне жаль, что тебе пришлось нелегко. Я думал, что хорошо сделал свою работу, и прошу прощения, если это осложнило тебе жизнь.
Никки уставилась на него, не зная, что сказать.
— Пожалуй, ты меня услышал, — проговорила она через минуту.
Рук кивнул и произнес:
— Я был похож на доктора Фила, да?
Никки засмеялась.
— Точно!
Они долго сидели и улыбались друг другу. Никки даже стала гадать: а что дальше? Сегодня все произошло так неожиданно, что она не успела задуматься о последствиях. И сейчас Хит поступила так, как поступала всегда. Решила ничего не решать. Жить одной минутой.
Наверное, с Руком творилось то же самое, потому что они, не сговариваясь, как в синхронном танце, наклонились друг к другу и нежно поцеловались. Потом улыбнулись и сидели обнявшись, уперлись подбородками друг другу в плечо и дышали в одном ритме.
— Рук, мне тоже жаль. Извини, что я так набросилась на тебя вчера.
Прошла целая минута, прежде чем он ответил:
— А знаешь? Я не прочь, когда на меня набрасываются.
Никки слегка отстранилась и хитро улыбнулась:
— Неужели? — Она опустила руку на его бедро. — И насколько яростно?
Он положил ладонь ей на затылок, перебирая пальцами волосы.
— Хочешь выяснить?
Ласка Ники заставила его резко выдохнуть.
— Неплохо!
И тут ахнула она, когда Рук подхватил ее на руки и понес в спальню. На полпути Никки куснула его за ухо и прошептала:
— Мое стоп-слово — «ананас».
Никки решила, что лучше им явиться на работу порознь. Она встала рано и, уходя, попросила Рука заехать домой, переодеться и привести себя в порядок, а уж потом отправляться в участок. Вокруг нее и так вертелось достаточно сплетен, чтобы вместе с Руком изображать перед коллегами парочку с афиши «Безумного свидания». [68]
68
«Безумное свидание» — американская комедия, герои которой, супруги с двумя детьми, пытаются освежить свои отношения.
Хит влетела в участок в пять минут седьмого и с удивлением обнаружила, что детективы Таррелл и Каньеро уже на месте. Таррелл, прижимавший к уху телефонную трубку, приветственно кивнул и продолжал что-то записывать.
Каньеро сказал:
— Привет, детектив.
— Ребята!
Обычно, обращаясь к одному из них, она получала ответную улыбку от обоих. А на сей раз — ни одной. У Каньеро зазвонил телефон, и, пока он тянулся за трубкой, Никки успела спросить:
— Вы что, стимуляторы принимаете?
И опять ни слова в ответ. Каньеро взял трубку, Таррелл положил свою и подошел к доске. Никки догадывалась, почему оба не спали всю ночь. В верности своей догадки она убедилась, когда, повернувшись к доске, увидела на ней новый раздел: «Одинокий незнакомец», [69] выделенный красным маркером.
Таррелл сверялся с записями, обновляя сообщения о розыске техасца, вписанные под полицейским фотороботом. Пока его маркер скрипел по доске, выводя крупные буквы, Никки читала через плечо: «Ни одного обращения в отделения неотложной помощи Манхэттена и окрестностей с переломом ключицы и огнестрельными ранениями кого-либо, соответствующего описанию. Проверка вызовов по Джерси. Проверка аптек к югу от Кэнал-стрит и к западу от Сент-Джеймс-плэйс не выявила покупателей средств первой помощи, соответствующих описанию. Копии фоторобота разосланы по электронной почте в частные пункты неотложной помощи на случай, если подозреваемый обратится туда».
69
Намек на Одинокого рейнджера, популярного американского киногероя, техасца в маске, стоящего на защите справедливости.