Обнимай и властвуй (Черное кружево)
Шрифт:
Он сел, прижав колени к подбородку, так что большая часть его израненной спины скрылась в корыте. Ощутив, как вода обожгла свежие рубцы и порезы, Морган поморщился, испустив негромкий вздох. Он не зря сказал, что устал и неважно себя чувствует, подумала Фелиситэ.
Через некоторое время он выпрямился, по-прежнему сидя в корыте, и принялся намыливать коротко остриженные волосы, поморщившись, когда дотронулся до того места на затылке, где они слиплись в комок от ссохшейся крови. Он поливал рану водой до тех пор, пока по спине не потекли красные струйки.
Корыто было слишком
Фелиситэ соскользнула с постели и, завязав концы покрывала на груди, подошла к корыту.
— Можно я помогу тебе помыть спину?
Склонив голову набок, Морган посмотрел на нее снизу вверх.
— Зачем?
— Похоже, тебе не так просто сделать это самому. Несколько долгих минут он пристально изучал девушку, переводя взгляд с водопада золотистых волос на импровизированный костюм, едва прикрывающий грудь, потом молча протянул тряпку, которую держал в руке.
Опустившись на колени рядом с корытом, Фелиситэ намочила льняную ткань в горячей воде и положила ее Моргану на плечо. По его телу пробежала невольная дрожь, когда вода попала на свежие раны, оставленные плетью, потом он замер, ничем не выдавая боль или нежелание переносить эту процедуру.
Запекшиеся раны постепенно открылись. В одном или двух местах снова появилась кровь, и вода в корыте вскоре сделалась розовой. Вид изуродованного плеткой тела вызвал у Фелиситэ приступ тошноты. В то же время, прикасаясь к его спине, ощущая, как под ее рукой играют крепкие мышцы, она испытывала какое-то непонятное удовольствие. С большим нежеланием, однако понимая необходимость этой операции, Фелиситэ намылила ему плечи, тщательно промыв раны, чтобы в них не попала инфекция. Покончив с этим, она занялась волосами Моргана, вымыв заодно то место, где пуля, выпущенная из мушкета Валькура, разорвала ему ухо. Потом здесь тоже появится шрам, небольшая зазубрина на мочке, но не более.
Закончив, она протянула Моргану тряпку и, поднявшись на ноги, вытерла руки о покрывало.
— Тебе нужно чем-нибудь протереть спину.
— Капитан Бономм дал мне коробочку с мазью, вроде восточной, с помощью которой лечит раненых один индиец из его команды. Правда, я сомневаюсь, что от нее будет какой-нибудь толк.
Пока Фелиситэ искала мазь в карманах его бриджей, Морган закончил мыться, выбрался из корыта и вытерся полотенцем. Опустив ресницы, она знаком предложила ему сесть на единственный в каюте стул. Потом зашла сзади и, открыв коробку, протянула Моргану крышку, не зная, куда ее положить, после чего, обмакнув пальцы в мазь, принялась натирать ему спину.
Сначала мышцы Моргана напряглись, но потом, по мере того как боль стала отступать, а легкие прикосновения пальцев Фелиситэ действовали успокаивающе, он постепенно расслабился. На ее глазах из ран перестала сочиться кровь, а длинные, лихорадочно воспаленные полосы, оставшиеся от ударов плети, стали понемногу бледнеть. Фелиситэ помазала мазью ухо и затылок, потом наклонилась вперед, чтобы взять крышку, лежавшую у него на коленях, слегка задев при этом плечо Моргана обнажившейся грудью.
Он тут же вскочил, словно его обожгли раскаленным железом, и поспешно шагнул в сторону. Посмотрев на него широко раскрытыми от удивления глазами, Фелиситэ наклонилась и, подняв упавшую на пол крышку, небрежным движением закрыла коробку.
Несколько минут Морган пристально наблюдал за ней, прищурив зеленые глаза. В воцарившейся тишине до их слуха долетал тихий плеск воды в корыте, скрип палубы корабля, продолжающего свой путь, и шелест волн, ударявшихся о его корпус.
— Интересно, — спокойно проговорил Морган, — помогает ли эта волшебная мазь выводить синяки?
— Сомневаюсь. — Фелиситэ сделала неопределенное движение и направилась к столу.
Морган приблизился и, протянув руку, взял у нее коробочку.
— Похоже, нам не следует рисковать. Будет жаль, если на таком прелестном лице останется пятно. К тому же я еще раньше заметил царапины у тебя на теле…
— В этом нет необходимости… — начала было Фелиситэ.
— Неправда, — перебил Морган. — Как же мне не позаботиться о тебе, если ты так долго возилась со мной?
Фелиситэ не понравился его взгляд. Она потянулась за кувшином.
— Не надо, я могу заняться этим сама.
— Нет-нет, зачем же? Ты удостоишь меня немалой чести… и доставишь удовольствие. Позволь мне помочь. По-моему, принимая во внимание все обстоятельства, тебе следует лечь в постель.
Спорить с ним было бесполезно. Это могло не только заставить Моргана проявить больше решительности, но и подчеркнуть, что она относится к их совместному проживанию в каюте с меньшим оптимизмом, чем он. Фелисиэ прошла мимо Моргана и, развязав концы покрывала, легла на койку, накрывшись им до груди.
Морган опустился на колени рядом. Сняв крышку, он погрузил пальцы в коробку и принялся осторожно тереть щеку Фелиситэ и нежный изгиб подбородка с просвечивающими под кожей голубыми венами. Слегка повернув ее голову и приглядевшись к другой щеке, он помазал мазью ранку, оставленную костяшками пальцев Валькура, рядом с губой. Потом, не вставая с колен, Морган продвинулся немного ниже вдоль койки. Ухватив длинными пальцами край покрывала, он отбросил его в сторону, обнажив стройную фигуру девушки, поражающую белизной кожи. Оставаясь внешне спокойным, Морган опять набрал мазь.
Фелиситэ затаила дыхание, ощутив прикосновение его теплых пальцев к царапине на груди. Потом его рука стала спускаться к талии, осторожно массируя кожу. Вскоре Фелиситэ почувствовала целебное прикосновение его ладони к ее круглому бедру, перламутрово светившемуся в полумраке. Она поняла, что ее начинает охватывать опасное сладостное желание, вызванное уверенными прикосновениями Моргана. Веки сделались тяжелыми, а по всему телу разлилась приятная слабость, о которой она успела почти позабыть.