Обольщение в красном
Шрифт:
Одрианна остановила это торжество и соскользнула с колен Себастьяна.
– Спасибо тебе, – промолвила она. – Я такого никогда не видела.
– Как-нибудь я отвезу тебя в Гринвичскую обсерваторию, чтобы ты смогла посмотреть на небо в большой телескоп, – пообещал Себастьян.
– Это будет замечательно.
Одрианна вышла за дверь и посмотрела на небо, отличающееся от того, которое она только что видела.
– А зачем ты пришла сюда?
Она оглянулась.
– Ты вроде не любишь гулять по ночам, – заметил он. – Так почему вышла из дома сегодня?
– Я
– Тогда за что?
– За то, что думала только о собственных чувствах и страхах. За то, что не была добрее. Мне кажется, я обидела тебя. И если это так, то прости меня, пожалуйста.
– Я не могу винить тебя за то, что ты заметила что-то такое, чего я сам не успел разглядеть.
– Что ты имеешь в виду?
– «Жизнь, которую ты должен разделить со своим братом», – сказала мне ты. Ты решила, что я занимаюсь расследованием по этой причине. Ты назвала неудобную для меня правду.
– Я не имела в виду, что вы двое должны жить одной жизнью.
– Я обладаю его влиянием. У меня его власть. Я играю роль лорда в его поместьях, я занимаю его место в парламенте. Я покрылся плесенью, посвятив свою жизнь тому, чтобы его замешать, но я не заменил его. Если бы он погиб на войне, у меня была бы пусть трагическая, но реальная причина занять его место, но унаследовать его обязанности и титул было бы естественно.
Чем больше говорил Себастьян, тем суровее становился его голос. Но сердился он не на жену. Сами мысли и слова злили Себастьяна.
– Ты не… Ты заслуживаешь восхищения. Мощь, которая исходит от тебя, – это часть твоего характера.
– Да, это верно, – кивнул Себастьян. – Но это еще хуже. Я живу его жизнью. Я занял его место, но он же все еще жив и видит, что я делаю, черт побери! И если он подумает, что я проживаю его жизнь лучше, чем это сделал бы он… Дьявол и преисподняя! Это совместное существование делает меня несчастным, но он несчастнее меня во много раз. В конце концов, я просто вор! А он – пострадавшая сторона.
Одрианна не знала, что сказать. И все же понимала, почему он упорно занимается делом о плохом порохе. Понимала, почему он его не бросает.
– Ты делаешь то, что должно быть сделано. И ты ничего не украл, – сказала она.
– Украл ли я, или он дал мне это, мы и в самом деле делим жизнь благодаря судьбе. – Приблизившись к жене, Себастьян прикоснулся к ее лицу. – Мы даже тебя делим.
У нее прервалось дыхание, но произошло это лишь частично от его прикосновения.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она.
– Ты отлично знаешь что, – отозвался он.
Одрианна боялась, что так оно и было. В голову ей пришло то, что уже приходило раньше. Только теперь это обрело другое значение.
– В тот день в твоем доме… Твой брат был в отличном расположении духа, когда я оказалась рядом… Ты об этом говоришь?
– Может быть, частично… Видишь ли, я не понимал этого. Однако не исключено, что из-за того, как Морган развеселился в твоей компании, я стал давить на тебя сильнее, чем имел на это право. – Скрестив руки на груди, он устремил взгляд в небо, словно надеялся отвлечься от своих мыслей или снова спрятаться от реальности, созерцая космос. – Две половинки – это одно целое. Это стало настолько обыденным, что я даже не замечал этого. Разумеется, я не ожидал… Я не думал, что делить тебя с ним мне придется буквально.
Шок мгновенно отрезвил ее разум, Одрианна вдруг увидела все с потрясающей четкостью. Перед ее внутренним взором поползли воспоминания, вопросы, настроение… Кажется, она слишком хорошо понимала, о чем говорил ее муж.
– Если ты считаешь, что я испытываю к твоему брату какие-то романтические чувства и это заставляет меня переживать из-за его состояния, то ты ошибаешься, – заверила она Себастьяна.
Он посмотрел на нее. Мрачно. Напряженно.
– Морган мне друг, – промолвила Одрианна. – Добрый друг. И я люблю его только как брата. И уж само собой не как любовника или мужа. Поэтому что бы вы там ни делили между собой, я к этому не имею никакого отношения.
Одрианна обняла Себастьяна, чтобы он поверил ей. Он привлек ее ближе к себе и заглянул ей в глаза, словно мог в темноте прочитать ее мысли. А она подняла руки и взяла его лицо в свои ладони, чтобы поцеловать его и дать ему понять, что даже когда он был для нее незнакомцем, он приводил в восторг не только ее тело.
Глава 19
Спустя четыре дня Себастьян пришел к выводу, что даже покорная и страстная жена устает, когда муж постоянно ее использует. Ну а поскольку он был не в состоянии сдерживать себя в этой идиллической ситуации, когда ровным счетом ничего вокруг не происходило, то Себастьян сообщил слугам, что они с Одрианной возвращаются в Лондон.
После ночи, проведенной в гостинице, Одрианна наконец-то пришла в себя. И заметила, что возвращаются в Лондон они не по той же дороге, по которой приехали в провинцию.
– Мы же в Миддлсексе, – сказала она, осматривая проплывавшие мимо фермы и дома. – И мы совсем недалеко от Камберуорта.
– Ну, поскольку мы ездим туда-сюда, то я решил, что ты, должно быть, захочешь увидеть своих старых друзей.
Одрианна довольно улыбнулась. Себастьян ощутил себя великодушным монархом, который удовлетворил ее прошение.
Однако улыбка жены быстро погасла.
– Не думаю, что это будет радостная встреча, – промолвила Одрианна. – Мне ведь придется поговорить с Селией. Я не написала ей до отъезда, потому что не могла решиться на это и не находила нужных слов.
– Тебе будет проще, когда ты ее увидишь, – заметил Себастьян.
Как только экипаж остановился, навстречу им из дома вышла миссис Джойс. Обняв Одрианну, она поздоровалась и с ее супругом.
– Я пойду, – сказала Одрианна, поднимая глаза на Себастьяна. – Мне нужно поговорить с Селией наедине, Дафна.