Оборотень
Шрифт:
Подбежав к палате, где должен был находиться похищенный друг Дарофеева, ГУЛ ошеломленно остановился. Палата оказалась пуста. На полу валялись ремни и смирительная рубашка, а самого дарофеевского друга не было видно. Кроме того, дежурная медсестра сладко спала.
Одного взгляда ГУЛу хватило, чтобы определить, что этот сон вызван как раз той работой Силы, которую он заметил. Теперь было ясно, почему не среагировали его помощники на визит Дарофеева. А в том, что это именно он, ГУЛ не сомневался. Причем он каким-то образом разбудил своего друга и теперь, как это стало очевидно ГУЛу, использует
Это был провал.
Разбираться с тем, как Дарофееву удалось пройти на территорию он будет позже, а сейчас надо срочно спасать ситуацию. ГУЛ присел в кресло, стоящее в холле. Напрягся, формулируя желание.
"Пусть никто не поддается их внушению и они будут пойманы живыми!" Подумал ГУЛ и почти тут же снизу раздался резкий вскрик.
2.
Внезапно охранник, на котором остались лишь застиранные трусы, приподнялся на локте, посмотрел на Дарофеева и Изотова, одевающегося в его форму и закричал, указывая на них пальцем. Разбираться в том, почему вдруг пропала невидимость, времени не было, и Игорю Сергеевичу ничего не оставалось делать, как ударить парня энергетическим лучом в солнечное сплетение. Вопль замолк, но тревога уже была поднята.
Невесть откуда в коридоре появились еще трое парней в камуфляжной форме, с автоматами в руках. Они стремительно приближались, и Пономарь, выкрикнув: "Бежим!..", ринулся прочь из здания. Изотов последовал за ним.
Нечего было и думать, чтобы прорываться с боем через охранников в проходной. И поэтому целитель избрал другой путь.
Еще с прошлого года Игорь Сергеевич овладел телекинезом, умением перемещать предметы в пространстве с помощью своей энергии. Первый раз это получилось неосознан-то, но потом Пономарь отследил, какие конкретно процессы происходят при этом, как именно он это делает, и такое жонглирование перестало его интересовать, как не имеющее прикладного значения. Конечно, это умение иногда помогало, как в случаях переломов, когда нужно было, не прикасаясь к человеку, соединить его кости, или для того, чтобы извлечь кусок стекла из раны. Но большей частью Дарофеев демонстрировал это умение для того, чтобы произвести эффект, внушить особо недоверчивому пациенту веру в силы целителя.
И сейчас Игорь Сергеевич решил уйти используя именно этот метод. Вместо того, чтобы бежать навстречу опасности, Пономарь понесся в сторону забора.
Выбежавшие вслед за беглецами охранники не увидели их и поэтому разбежались в разных направлениях, перекрикиваясь на бегу. Под прикрытием какого-то кирпичного сарая Дарофеев и майор добрались до ограды института. Это оказался забор, высотой около трех метров. По его верху тянулась почти невидимая в темноте проволока-путанка. Но все пространство под забором было освещено мощными ртутными лампами.
– Приказываю, - спеша проговорил Игорь Сергеевич, - поднимаешь себя и меня в воздух и опускаешь по другую сторону забора. Выполняй!
Фээсбэшник ничем не выдал своего удивления. Он уже знал, что надо делать. Дарофеев, как мог, помогал ему. До этого момента Игорь Сергеевич не раз пытался левитировать, но ни одна попытка почему-то не удалась. В чем тут было дело, целитель не понимал. Ему удавалось стронуть с места груз почти равный весу собственного тела, однако само это тело поднять в воздух не получалось.
У Изотова теперь была почти немеренная сила, Пономарь же обладал уникальными умениями. Майор излучал энергию, целитель направлял ее и результат сказался незамедлительно. Они оторвались от земли, плавно поплыли вверх. Испытав это ощущение на себе, Дарофеев понял, в чем он раньше ошибался, что именно не позволяло ему преодолеть притяжение Земли. Дело оказалось в излишней концентрации на собственной личности. Сейчас, абстрагировавшись от нее, Игорь Сергеевич, не замечая ничего вокруг, сконцентрировался лишь на тех силовых потоках, которые окружали левитирующих. Перемещаясь по ним, они двигались и в пространстве. Когда необходимая высота была набрана, началось движение по горизонтали. Почему-то сил на полет уходило гораздо больше, чем на поднятие неживых объектов.
И тут беглецов заметили.
– Вон они!
– Прозвучал истошный вопль. Что-то громко затрещало и послышался другой крик:
– Не стрелять!
Но Игорь Сергеевич с Изотовым были уже по другую сторону забора. Не в силах больше поддерживать плавное перемещение, Пономарь на мгновение отвлекся и их движение сразу пошло рывками.
– Прыгай! Быстрей!
– Истошно зашептал целитель майору, который изо всех сил пытался удерживать два тела в воздухе. Сергей Владимирович послушался и приземлился в центр обширной лужи, забрызгав себя и Дарофеева с головы до ног.
– Бежим!
– Задыхаясь приказал Пономарь и внезапно услышал чьи-то торопливые шаги и знакомый голос весело спросил:
– Как, без меня?
– Коля, - выдохнул целитель, - нас засекли! Удираем!
– А то я удивился, когда стрельбу услышал...
– Сказал Корень уже на бегу.
– Серега, ты как?
– Он немного не в себе, - ответил за него Дарофеев.
– Нет, у меня все в порядке!
– Возразил Изотов.
– Готов к выполнению любого приказания...
3.
Казалось, весь Хумск в одно мгновение сошел с ума.
Только что на улицах никого не было и вот они оказались полными народа. Люди, одетые кто как, некоторые в шлепанцах, домашних халатах, несмотря на дождь и холод, носились по переулкам, разыскивая неведомого врага.
Никто не знал, кого конкретно надо поймать, и поэтому все просто бегали туда-сюда, крича на ходу:
– Хватай его!
– Он туда побежал!
– Я поймал его!
Но на несущихся неведомо куда компаньонов почти никто не обращал внимания. Дарофеев отнес это за счет того, что заблаговременно вступил в контакт с эргегором Хумска и теперь город принимал троицу за своих исконных жителей.
Вот мимо компаньонов четверо дюжих мужиков пронесли какую-то брыкающуюся женщину. Она истошно кричала:
– Вы не имеете права! Я - гражданка Латвии...
Но на ее слова не обращали никакого внимания и продолжали, держа за руки и за ноги, нести в сторону НИИЭБ. На другой улице пытались бить негра. Темнокожий гость Хумска, прижатый к стенке, пока что успешно отбивался, поливая нападавших непрерывным потоком английской брани, из которой Дарофеев выделил лишь многочисленные "shit" и "fuck".