Обрести любимого
Шрифт:
Тем не менее, если ты будешь благоразумной, ты вернешься невредимой из своего путешествия. Ты не так наивна, как Эйден, когда ее увезли в Турцию. Я не боюсь за тебя, моя девочка. — Скай встала и потянулась. — Поезжай домой, Валентина, и передай моему сыну, что я хочу повидаться с ним в Королевском Молверне до его отъезда на Восток. — Она улыбнулась. — Если, конечно, ты не предпочтешь, чтобы он остался в Перрок-Ройяле!
Валентина покачала головой.
— Еще одна такая ночь, тетя, и я окажусь бессильной перед волей Патрика. Ваш сын оказывает на меня совершенно потрясающее влияние!
Скай хмыкнула,
— Мужчина может добиться этого от женщины. Но позволь мне кое-что сообщить тебе, Валентина. Ты можешь делать с ним то же самое.
— Я? — Валентина была удивлена. Что имела в виду тетка?
— Да, да! — Скай улыбнулась, забавляясь растерянностью племянницы. — Ты позволяла ему целовать себя, но готова поспорить, что ты не сделала серьезной попытки поцеловать его в ответ. Ты брала, но не давала. Сделай так, и ты будешь поражена, узнав, какой властью ты обладаешь, моя девочка! Теперь ступай домой, и, если твое ночное приключение останется без последствий, тогда я позабочусь, чтобы у тебя был не только запас моего снадобья, но и его рецепт.
Пока леди Бэрроуз ехала домой верхом по коричнево-бежевым полям позднего лета, леди де Мариско вернулась в кровать и обнаружила, что ее муж не спит и сгорает от любопытства.
— Кто это вытащил тебя из кровати в такую рань? — спросил он, заключая ее в свои объятия и любовно тыкаясь носом в ее шею.
— Валентина. Патрик соблазнил ее вчера вечером, и она хочет получить мой эликсир.
Громкое кудахтанье Адама де Мариско разнеслось по комнате.
— Нашему Патрику понадобилось время, чтобы найти любимую женщину, но сейчас он времени не теряет. Ну, надо сказать, хорош же он!
— Так и должен поступать мужчина! — Скай легонько стукнула мужа кулаком по большому плечу. — Валентина, кажется, была несчастлива в первом браке. Она вышла замуж, чтобы доставить удовольствие всякому, кроме себя самой, поэтому на этот раз она хочет быть уверенной. Я в течение многих лет тревожилась из-за Патрика, и только одному Богу было известно, что его кузина должна стать для него идеальной женой. Но я не позволю, чтобы он силой толкал ее на этот брак, даже если появятся обстоятельства, созданные им. Они оба должны быть согласны на этот брак, а если они оба не будут согласны, тогда браку не бывать, Адам. Как для блага Валентины, так и для блага Патрика. Я хочу, чтобы они были счастливы, как счастливы мы.
— Хорошо, хорошо, моя малышка. Я не сомневаюсь, что ты добьешься своего в этом деле, как и во всем, к чему ты прикладываешь свою голову, — сказал ее муж. — Поэтому сейчас я хочу по-своему разобраться с тобой. — Его рука скользнула под ее зеленый шелковый халат.
— Ты похотливый старикашка, — сказала Скай, ласково целуя его в губы.
— А ты похотливая старая ведьма, — сказал он, фыркая, — и как же я рад этому!
Лорд Бурк представить себе не мог, что ему придется выдержать такой скандал с матерью и отчимом. Когда он в конце дня встретился с ними, они показались ему такими внушительными, что он снова почувствовал себя мальчишкой, а не взрослым тридцатидвухлетним мужчиной.
Его мать, не теряя времени даром, перешла к делу.
— Ты что, не мог попридержать свой член в штанах чуть подольше, Патрик? — едко спросила она. — Иногда ты становишься похожим на своего отца. Так
— Неужели у тебя такие большие уши, мама, что они дотянулись до Перрок-Ройяла? — покраснев, спросил ее Патрик раздраженно. — Как, черт возьми, ты узнала о прошлом вечере? Я сам не вполне уверен в том, что происшедшее между мной и Валентиной не было сном. Скай запыхтела.
— Ты самым дерзким образом соблазнил свою кузину прошлой ночью, сын мой, и она приехала ко мне сегодня утром за поддержкой и помощью. Мужчина едва ли может забыть о таком, при условии, конечно, что Валентина была незабываема как любовница.
— Она великолепна! — защитил он свою кузину. Потом, заметив веселое выражение в глазах матери, лорд Бурк снова покраснел. Его отчим сидел, посмеиваясь, хотя и пытался сдерживаться.
— Ты останешься здесь с нами до отплытия, Патрик. Повторения прошлого вечера не будет, — твердо сказала ему мать.
— Черт возьми, мама, я не ребенок! — взорвался лорд Бурк. — Ты не можешь заставить меня подчиниться своей воле. Я люблю Вал и хочу быть вместе с ней.
— И ты вскоре будешь с ней, и в очень тесном кругу, в течение нескольких месяцев, что предоставит тебе времени более чем достаточно, чтобы доказать свою любовь, Патрик, — спокойно сказала Скай.
— Да, и так же поступит Том Эшберн! — раздраженно ответил лорд Бурк.
— Я надеюсь, ты не боишься помериться силами? Если ты будешь давить на нее, ты отправишь ее прямо в руки графа, — предупредила Скай сына. — Не дури, Патрик. Ты ведешь себя сейчас, как ребенок, а говоришь, что таковым не являешься. Ты что видишь, то и хочешь. И не завтра, а прямо сейчас! Сейчас ты не можешь получить Валентину, Патрик. Она должна выяснить тайну своего рождения, до того как она решит, кого ей выбирать, тебя или графа Кемпа, или отвергнуть обоих. Ты помнишь, к чему привели твои последние поспешные действия? Я помню. Твои опрометчивые действия заставили твою сестру Велвет сбежать в Индию и попасть в руки Великого Могола.
— В этом не было ничего плохого, — угрюмо ответил он. — Велвет нам возвращена невредимой.
— Невредимой? Нет, Патрик, сын мой, она вернулась к нам не невредимой, — спокойно сказала Скай.
— Скай! — предупредил ее Адам. — Не надо говорить ему.
— Я должна сказать, если он хочет понять, Адам. Это не выйдет за пределы этой комнаты, потому что Патрик не причинит намеренно вреда своей сестре. — Скай посмотрела на самого младшего из своих четырех сыновей и тихо сказала:
— У Велвет был ребенок от Великого Могола, Патрик. Дочь, которую она была вынуждена оставить в Индии. Сейчас ей одиннадцать лет. Хотя Велвет никогда не говорит о ребенке, я знаю, что она не забыла о ней. Ни одна женщина не может забыть о своем ребенке: растит она его или нет. Вот чего стоили твоей сестре твои действия, сын мой. Ты понимаешь, почему я призываю тебя сейчас быть более осторожным?