Обрести мечту
Шрифт:
– Ну, неужели Майкл Фьюри собственной персоной?! Я все ждала, когда же ты постучишься в мою дверь.
– А вы готовы наконец выйти за меня замуж?
– Возможно. – Она шутливо подмигнула ему. – Каким же ты стал красавчиком!
Майкл всегда чувствовал себя с ней непринужденно и потому быстро пересек кухню, взял ее большую руку в свою и поднес к губам.
– Назовите время и место.
– А ты все так же за словом в карман не лезешь. Не стыдно смеяться над старухой? – Впрочем, она и сама от души смеялась. – Садись за стол, мальчик, и расскажи
– Да, мэм. Только что продал одну. – Он похлопал себя по карману.
– Прекрасно! Но неужели во всех своих странствиях ты не нашел подходящей женщины?
– Берег место для вас. – Он вонзил зубы в печенье и театрально закатил глаза. – Никто не печет так, как вы, миссис Уильямсон! Почему же я должен был довольствоваться вторым сортом?
Она снова засмеялась и так хлопнула его по спине, что он чуть не уткнулся носом в свой кофе.
– О, ты опасный парень, Майкл!
– Так всегда говорили. А вы все еще печете яблочные пироги? Те, от которых у самых крепких мужчин наворачиваются на глаза слезы радости?
– Если будешь хорошо себя вести, может, я и пришлю тебе пирожок. – Она снова занялась своей стряпней. – Говорят, наша малышка Кейла в последнее время пропадает на конюшне.
– Это верно, и я собираюсь жениться на ней, если вы меня отвергнете.
– Кейла – ангелочек, правда? – Она шумно вздохнула. – И Али тоже. Чудесные девочки – такие умненькие и воспитанные. Мисс Лора хорошо поработала. И ведь без всякой помощи! ОН никогда не обращал на них внимания.
«Если хочешь что-то узнать, – размышлял Майкл, беря еще одно печенье, – иди прямо на кухню. Миссис Уильямсон – неисчерпаемый кладезь информации об обитателях Темплтон-хауза».
– Насколько я понимаю, ЕГО здесь не очень-то любят?
Повариха громко фыркнула.
– А с чего его любить, хотела бы я знать?! Напыщенный, высокомерный… Поздороваться – и то считал ниже своего достоинства. Никогда не уделял и минуты своего драгоценного времени этим прелестным девочкам. И надо же – волочился за собственной секретаршей! Это при живой жене, да еще такой прекрасной, как мисс Лора… – Она прижала руку к сердцу, словно не давая ему выпрыгнуть из груди от ярости. – А впрочем, я не должна болтать лишнее. Надо знать свое место.
Однако Майкл понимал, что, если ее чуть-чуть подтолкнуть, она много чего расскажет.
– Итак, Риджуэй не выиграл бы конкурс на лучшего отца года?
– Ха-ха! Он не стал бы и лучшим отцом минуты. А уж как муж… Он обращался с нашей мисс Лорой не как с женой, а как со своей собственностью. Да и со слугами тоже. Его здесь никто не любил.
Майкл прищелкнул языком.
– Но Лора так долго жила с ним…
– Очень уж она серьезно относится к своим обещаниям и к своему долгу. Эту девочку хорошо воспитали. У нее чуть сердце не разорвалось, когда она подала на развод! Только она поступила правильно, и не скажу, чтобы хоть один из нас огорчился. Скатертью дорога, я так и сказала миссис Салливан. Теперь, говорят, он собирается жениться на той рыжей кошке. Ну что ж, они стоят друг друга.
В подтверждение своих слов повариха звонко стукнула ложкой по кастрюле.
– Держу пари, Риджуэй не получил ни одного печенья в этой кухне.
– Ха! Как будто он хоть раз снизошел до того, чтобы заглянуть сюда. Тоже мне, хозяин дома! Да если бы и пришел, ничего бы от меня не получил. Может, мой слух уже и не такой, как раньше, но я слышу все, что мне надо слышать. Будь уверен, я знаю, что он хотел заставить мисс Лору выгнать меня на пенсию и нанять себе модного француза. Но она не поддалась!
Лицо старой поварихи смягчилось.
– Наша мисс Лора знает, что такое настоящая преданность. Она недаром Темплтон, так же как и ее девочки, какую бы фамилию они ни носили. – Миссис Уильямсон замолчала и прищурившись взглянула на него. – Ну вот, ты опять заставил меня трепаться, а сам ничего не рассказал. Ты совсем не изменился, Майкл Фьюри…
– Да нечего особенно рассказывать.
Майкл с удовольствием откинулся на спинку стула. Миссис Уильямсон до сих пор варит лучший кофе в Центральной Калифорнии. А кухня Темплтонов – все еще одно из самых уютных мест на земле.
– Где я только не был и чего только не делал… Теперь вот вернулся.
Она кое-что слышала от Джоша и могла себе представить, где он был и что делал, однако не видела в нем особых изменений. Для нее он оставался таким, каким был всегда: дерзким, полным скрытых возможностей мальчишкой с печальными глазами.
– Если хочешь знать мое мнение, я скажу: правильно сделал, что вернулся в родные места. Слишком долго шатался по свету.
– Похоже на то, – согласился он и взял еще одно печенье.
– Собираешься на этот раз чего-нибудь добиться?
– Хотелось бы… Загляните как-нибудь в конюшню, миссис Уильямсон, – сказал Майкл с озорной улыбкой. – Я вас прокачу верхом.
Она откинула голову и разразилась смехом, в этот момент дверь распахнулась и вошла Энн Салливан. Увидев блаженствующего за кофе и печеньем Майкла, она тут же поджала губы.
– Принимаете гостей, миссис Уильямсон?
– Мальчик только что пришел. – Они работали вместе слишком долго, чтобы миссис Уильямсон не заметила ледяного неодобрения экономки, и слишком долго, чтобы обращать на это внимание. – Кофе, миссис Салливан?
– Нет, спасибо. Мисс Лора хотела бы выпить кофе; она в солярии.
Дверь за ее спиной снова распахнулась, и в кухню ворвалась Кейла.
– Мама просила… Привет! – Забыв о поручении, она подбежала к Майклу и прыгнула к нему на колени. – Вы пришли повидать нас?
– Вообще-то, я пришел выклянчить печенье у миссис Уильямсон. А кроме того, мне нужно поговорить с твоей мамой.
– Она в солярии. Вы можете пойти к ней. А я уже нарисовала вашу картину! Хотите посмотреть?
– Конечно. – Он поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся. – Что же ты нарисовала?