Обрученная с врагом
Шрифт:
– Прикажи накрыть к завтраку, а гостям подать чай. Мы сейчас спустимся.
Как только девушка исчезла за дверью, я отбросила одеяло и нехотя потянулась за одеждой. Вставать не хотелось, но у друзей наверняка есть новости. Только бы Эттвуду удалось накопать хоть какие-то доказательства…
Глава 26. Наметки плана
Спустились мы не сразу. Расставаться совершенно не хотелось, и я позволила себе упасть обратно на подушки. Точнее, в объятия Роя. Если бы не присутствие демона, неизвестно, чем бы все это кончилось. Но
Пришлось вставать, брести в ванную, а затем рука об руку спускаться в столовую. Там нас уже ждали Руперт и Трой. Изящная борзая неторопливо вышагивала вдоль стола. Демоны потерлись носами и улеглись в стороне. Эттвуд задумчиво оглядел обоих и восхищенно цокнул:
– Что вы с ним сделали? Кажется, он стал еще больше.
– У Ариенай теперь полный круг, - пожал плечами Рой. – Подпитали без преград.
Взгляд Эттвуда стал немного лукавым, и я подозрительно спросила:
– Что он успел разболтать за время подпитки?
– Твой приятель еще учится общаться с себе подобными, – попытался оправдать он Мерпуса. – И прогресс налицо – теперь он обошелся без картинок!
Руперт хихикнул:
– И мы рады, что у вас все хорошо.
Наверное, в этот момент я должна была все-таки сгореть от стыда и смущения. Но чувство, что вчера все было сделано правильно, еще не покинуло меня. Поэтому я опустилась на стул рядом с Роем и сделала знак Тому подавать завтрак.
Пока мы ели, Руперт старательно болтал о пустяках. И я сделала вывод, что добытые друзьями сведения на этот раз не предназначены для случайных ушей. Поэтому после завтрака мы все удалились в кабинет. Заклинание от подслушивания на дверь поставил Рой. Я устроилась в одном из кресел и спросила:
– Вам удалось что-то узнать?
Руперт сразу посерьезнел:
– Да. И, кажется, у нас мало времени. Мы обнаружили у нескольких точек, которые ты указала, подозрительную активность. Что бы ни задумал Шендан, он приведет свой план в действие довольно скоро.
Эттвуд рассеянно погладил Гейс, которая устроилась у его ног вместе с Мерпусом, и вздохнул:
– Похоже, к Лиору не подкопаться. Доказательств толковых нет. Придется ловить за руку. И верхушка менталистов у него в кармане.
– Знаю, – ответила я.
А затем, поколебавшись, сказала:
– Нужно убедить Баррингтона помочь нам. И спровоцировать Шендана.
– Каким образом? – с сомнением спросил Эттвуд.
– Возможно, когда я попаду во дворец…
Рой нахмурился. В его взгляде снова промелькнула жгучая ревность.
– Вопрос в том, что Баррингтон попросит взамен, - напомнил он.
– Значит, нужно обмануть его, – спокойно ответила я. – Переиграть. Его и Шендана.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно спросил Руперт.
Я старательно смотрела в пол. Знала, что Рою мое предложение не понравится. Но продолжила:
– Сделать так, чтобы Шендан во всем признался. В разговоре со
– Нет, – процедил Рой.
А Эттвуд скептически посмотрел на меня и спросил:
– Ты понимаешь, что тебе придется подставиться? Такая ситуация возможна только в одном случае. Шендан должен быть уверен, что ты никуда от него не денешься. Что он убьет тебя в следующий же миг, и никто не успеет ни помешать, ни подслушать. А ты хочешь, чтобы это каким-то образом услышал Баррингтон.
Руперт добавил:
– Даже если нам удастся это сделать… Вероятность того, что мы не успеем спасти тебя, весьма велика.
– Значит, нужно все продумать, – продолжала я гнуть свою линию. – Я поговорю с Баррингтоном во дворце, после королевской аудиенции. А до этого нам нужно придумать, как заманить в ловушку Шендана. В конце концов, у меня полный круг. Я больше не пятнадцатилетняя девочка.
Мужчины переглянулись, и Рой попытался воззвать к моему разуму:
– Вчера ты сама сказала, что больше не нужна Лиору. Теперь он попытается убить тебя. Убрать ненужного свидетеля. Зачем ему встречаться с тобой и тем более разговаривать? Для этого есть наемные убийцы.
– Верно, – легко согласилась я. – Но сегодня утром я кое-что вспомнила. У меня все же осталось то, что ему нужно. И, подозреваю, он пока не понял, куда исчез этот предмет.
С этими словами я извлекла из кармана небольшой сверток. Рой сразу догадался, что я принесла. А вот Руперт и Эттвуд с интересом рассматривали медальон из куска раковины, чем-то напоминающий штурвал. Я спрятала его в карман и продолжила:
– Уверена, если дать Шендану понять, что медальон у меня или предложить обмен… Разбрасываться такой возможностью он не станет. Осталось придумать, где совершить обмен. А Баррингтона я смогу убедить.
Они заговорили все разом. Обсуждали варианты, спорили до хрипоты, но так ни к чему и не пришли. Я почти не участвовала в разговоре. Смотрела в пол и нервно теребила рукава шелковой блузки. Только когда Эттвуд и Руперт отправились домой, я решилась поднять глаза на Роя. Темный, непроницаемый взгляд пугал больше, чем раздражение или злость. Я встала и хотела уйти к окну, но каким-то образом снова оказалась в кресле, только уже на коленях Роя. Сбежать от разговора не вышло, и я спросила:
– Злишься? Не доверяешь мне?
– Доверяю, – процедил он. – Злюсь.
– Тогда почему тебя так волнует Баррингтон?
– Баррингтон меня не волнует. Он тебя не получит. Если понадобится, я раскатаю его по дуэльному полю. И плевать на его опыт.
Теперь его голос звучал уверенно и на удивление спокойно. Затем он крепче прижал меня к себе и серьезно добавил:
– Не хочу, чтобы ты рисковала. Самое ценное, что у меня есть в жизни, это ты.
От его слов мое сердце таяло. Но я нашла в себе силы тихо сказать: