Общество сороки. Две – к радости
Шрифт:
– Но как же мистер Уиллис?
– Одри, – огрызается она. Но затем смягчается: – Прости. Уже поздно. Меня едва не убило зеркалом. У меня все болит. Давай отложим расследование до утра. По крайней мере, у меня прояснится голова и мы сможем составить план. – Она берет меня за руку. – И я обещаю, план будет. Я не успокоюсь, пока Кловер не вернется в целости и сохранности.
Я колеблюсь.
– Ладно, – соглашаюсь наконец.
Следую за ней вон из комнаты и едва не наступаю ей на пятки, когда она резко останавливается. Миссис Эббот
– Хотела убедиться, что вы, девочки, благополучно вернулись в свою комнату. Но вы не ушли далеко.
Айви пожимает плечами.
– Прошу прощения, мисс. Мне стало немного дурно. Одри захотела, чтобы я посидела. Но сейчас мне уже лучше.
– Пойду принесу ей содовой из столовой, – говорю я.
– Нет… у вас, девочки, достаточно волнений на сегодня, и я не хочу, чтобы вас отвлекали завсегдатаи вечеринок. Я попрошу кого-то из кухонного персонала принести вам что-нибудь.
– Спасибо, – говорит Айви, и я киваю. Затем мы быстро оббегаем директрису и возвращаемся в нашу общую комнату.
– С ней точно что-то не то, – говорю я, едва мы оказываемся вне зоны слышимости. – Ты это почувствовала? Как отбеливатель или что-то вроде.
– От миссис Эббот, да? Я тоже почуяла. Но не стоит бежать впереди паровоза. Как я и сказала, отдохнем и подумаем утром.
Айви взбегает по первому лестничному пролету, когда сверху раздается голос:
– Подумаем о чем?
Выше по лестнице появляется разъяренное лицо Араминты. Ее обычно уложенные волосы растрепаны, щеки раскраснелись от гнева. В своем блестящем платье она похожа на разъяренного ангела.
– Что происходит? Почему тут была полиция? Почему никто мне ничего не сказал?
– Не все на свете касается тебя, Минти, – говорит Айви. Я встаю рядом, сложив руки на груди. Усталость наваливается на меня тонной кирпичей.
– Не надо мне тут этих «минти». Говорите, что знаете. Я староста! Не ты, Айви. Или ты забыла?
– То, что ты староста, не значит, что это – твое дело, – отвечает Айви.
– Старосты всегда в курсе! Миссис Эббот обращалась к Сэди по любому поводу.
– Ну, не моя вина, что ты такая неудачница. – Айви мчится по ступеням мимо Араминты.
– Вы испортили мое первое большое школьное мероприятие! Я знаю, что вы задумали. Вы хотите целый год топить меня как старосту, да? Айви Мур-Чжан, не знаю, что ты имеешь против меня, или ты настолько хороша, что не можешь вынести того факта, что кто-то другой стал старостой вместо твоей бесценной Лолы. Но, богом клянусь, я превращу твою жизнь в кошмар, если ты не скажешь мне, что за чертовщина тут творится.
Айви щурится, и я делаю резкий вдох. Когда она отвечает, голос ее холоден.
– Лола поставила себе целью подружиться со всеми в школе… Не рассориться.
Араминта отшатывается, словно ей дали пощечину. Айви стремительно поднимается по лестнице, но, проходя мимо Минти, я касаюсь ее руки. Ее круглые голубые глаза блестят, как будто она вот-вот заплачет. Мне ее почти жаль. Нет, вычеркнем это… Мне ее и вправду жаль. Она во тьме. Я знаю, каково это.
– Это Кловер, – тихо говорю я ей. – Она пропала.
– Что, серьезно?
– Да. Но полиция взялась за дело.
Араминта вглядывается в мое лицо, затем кивает.
– Спасибо, что сказала. Пойду проверю, в порядке ли ее соседки по комнате.
– Отличная идея. – О них я даже не подумала. В памяти вспыхивает юная светлая девочка с длинными темными волосами и в очках с толстыми стеклами. Она казалась милой. Лира как ее там? Ей потребуется кто-то вроде Араминты, чтобы уверить в том, что она в безопасности. – Мне пора…
Я срываюсь по ступеням за Айви раньше, чем Араминта успевает выпытать у меня что-то еще.
– Ты серьезно сделала это? – спрашивает Айви, не оборачиваясь, когда я нагоняю ее.
– Подумала, стоит бросить ей кость. У нее тоже была тяжелая ночь.
– Она этого не заслуживает.
– Может, нет. Но она присмотрит за соседками Кловер. Это займет ее… И уберет с нашей дороги.
Мы останавливаемся у спальни. Трудно поверить, что всего лишь несколько часов назад мы выходили отсюда, смеясь и хихикая.
Айви открывает дверь.
– Одри?
Я следую за ее взглядом. На полу лежат два письма с нашими именами, выписанными замысловатым почерком.
Я сразу же узнаю письма. Точно такие же, как то, что мы нашли в комнате Кловер.
Приглашения в «Общество сороки».
5
Айви
Мы молча стоим, не прекращая вертеть в руках приглашения. Они толстые, с тиснеными буквами… Они даже ощущаются важными.
– Что нам теперь делать? – Одри поднимает карточку, на ее лице написано смущение. Самой мне кажется, что в голове у меня пусто, и я прилагаю невероятные усилия, чтобы сосредоточиться на ситуации. Потираю виски и выдыхаю.
– Если честно, я слишком устала, чтобы даже думать об этом. Голова все еще трещит. Давай положим их туда, где нашли дневник Лолы, и вернемся к ним завтра. Разве нам еще недостаточно на сегодня?
Забираю приглашение из дрожащей руки Одри. Опускаюсь на колени у ее письменного стола, щелкаю деревянной панелью, и она повисает на своих петлях. Я кладу карточки глубоко в нишу.
– Давай немного поспим! – И падаю на постель, даже не раздевшись.
– Все же будет хорошо, да? – говорит Одри. Она роняет свое дорогое платье на пол бесформенной грудой, прежде чем тоже плюхнуться на кровать.