Общество
Шрифт:
Она ворвалась в его комнату и сморщила нос. Мужчины были отвратительными. Они оставляли бардак в комнате, да и вообще мылись ли?
— Алви, вставай! — сказала она, шлепнув его по голове.
Он перевернулся и зевнул.
— Который час?
— Ордэн договорился о встрече. Нужно идти.
— Кто присмотрит за Авокой?
Сирена уже была у двери.
— Я позову Веру. Матильда и Микел еще не вернулись, — она развернулась. — И переоденься. От тебя воняет выпивкой.
— Мне нравится этот
Сирена схватила со стола его мешочек монет с улыбкой и поспешила отыскать Веру, которая согласилась присмотреть на Авокой. Ей не нравилось перекладывать столько дел на Веру, когда та была даже без Матильды, но выбора не было. Тимбр возьмет их в путешествие за моря, хочет он этого или нет.
* * *
Сирена не знала, как Ордэн договорился о встрече с Тимбром, но ей было все равно. Она была просто рада, ведь от этого многое зависело.
Она прибыла с Алви по адресу на листке. Перекошенное здание у воды. Дома вокруг словно склонялись к воде, будто место было так набито людьми и грязью, что здания старались найти место подышать.
— Милое место, — сказал Алви.
— Тебе подходит.
Он нахмурился.
— У этих людей почти ничего нет. Такая бедность как приговор. Богатые богатеют. Бедные беднеют. Их уже обворовали без меня.
Сирена вздохнула от вида перед ней. Жалкого, но настоящего. Она помнила чувство при возвращении в Бьерн, когда она узнала, что дождя не было без нее. Люди страдали, пока Эдрик сидел на троне и оберегал сад для нее. Эгоистично и глупо.
Она ничего не знала о бьенканском короле, но его город показывал, что он плохо справлялся.
Алви дважды стукнул в дверь. Открылся проем на уровне глаз, Гвинора посмотрела на них.
— Опять вы, — простонала она, но открыла дверь.
— Опять мы, — сказала Сирена. — Ты же не думала, что так легко от нас избавишься?
— Я надеялась.
Сирена улыбнулась и прошла мимо нее в здание. Она думала, что они попадут в очередную таверну или притон, но это был чей — то дом. Ей было грустно видеть, что тут кто — то жил. Это была хижина с одной спальней с койкой у стены, скрипучим столом с тремя стульями, стоящими вплотную. Ковров на полу не было, как и картин на стенах. Ни капли красок. Только серый и коричневый цвет. Словно в темнице. Бедность была оковами.
Тимбр сидел у пустого камина, смотрел на него, словно там летали искры. Ордэн занял один из стульев, но встал и предложил его Сирене, когда она вошла. Алви занял другой. Гвинора прошла мимо них, встала как можно дальше у стены и следила.
— Я знаю, чего вы от меня хотите, — сказал Тимбр через миг, — и я хотел бы дать вам это. Но вы должны понять, что это невозможно.
— Почему? — спросила Сирена.
— Никому нельзя пересекать моря. На то есть причина.
— Какая?
Тимбр посмотрел на нее дикими глазами.
— Невозможно вернуться прежним. Возвращаешься другим.
«Безумным», — об этом говорили его глаза.
— От путешествия или места?
— От всего.
Сирена вздохнула. Она не знала, что делать. Она бросила Тимбру мешочек из комнаты Алви. Он поднял его, развязал шнурок, заглянул внутрь и рассмеялся.
— Что смешного? — осведомилась она. — Это начало из того, что мы можем предложить за путь по морям. Там, откуда это, есть еще.
— Это мой выигрыш? — возмутился Алви.
Она хмуро посмотрела на него, и он закрыл рот.
Тимбр бросил мешочек на пол и отклонил голову к потолку.
— Дело не в деньгах. Если можете попасть в Аландрию и вернуться, вы будете богаче многих королей.
— Тогда как…
— Он все отдал, — рявкнула Гвинора из угла.
— Я могу это рассказать, Гвинни Бир, — сказал Тимбр. — Я пересек моря. Аландрия — жуткое место. Те люди… таких никто не видел. Яростные воины. Мы торговали. И я вернулся богатым. Но золото было проклято.
— Проклято? — спросил Алви. — Они прокляли золото, которое дали тебе?
— Все оттуда проклято. Если ступаешь на их землю, ты проклят навеки, — сухо сказал Тимбр. — Теперь я раздавлен. То место испортило мой мозг. Золото давно пропало. Может, даже хорошо, что у меня нет желания вернуться. Я продолжу жить так и постараюсь избегать проклятия.
Сирена хмуро посмотрела на Ордэна. Проклятый остров за морем? Звучало не многообещающе. Зачем драконы отправились на проклятую землю? Вопросов было больше, чем ответов, и она знала, что Тимбр не мог на них ответить.
— Только ты побывал на острове? — спросил Алви. — Твой экипаж тоже проклят?
— Все мертвы, — сказал Тимбр.
Сирена сглотнула.
— Все?
— Все, кроме одного. Гвинора не покидала корабль.
Все посмотрели на Гвинору. Ее глаза были огромными, она словно собиралась побить Тимбра за то, что он раскрыл эту информацию.
Ордэн поднялся на ноги.
— Ты была там?
Гвинора тяжко вздохнула.
— Да. И что? Я была там. Поплыла с ним. Потому мой долг — приглядывать за ним.
— Ты могла бы помочь нам, — охнула Сирена.
— Ты его слушала? Остров проклят. Люди — жестоки. Золото — испорчено. Странные звуки доносятся с гор. Вдали — огромные крылатые звери. Никто не должен туда соваться. Никто.
— Крылатые звери, — пробормотал Алви.
«Драконы. Создательница, драконы!».
— Вы должны помочь нам, — сказала Сирена. — Не хотите денег? Хорошо, что тогда? Должна быть цена.
Гвинора мрачно посмотрела на Сирену.
— Как тебя зовут?
— Сирена.