Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Натка, я тебя убью… — простонал Темлан.

— Точно, влюбилась. Жази, не нервничай, уступаю тебе его без боя. А вы чего теряетесь, виконт? Взяли Жази под ручку и вперед!

Виконт Тейли добродушно рассмеялся, взял Темлана под руку.

— Мадам, позвольте сопроводить вас на конюшню.

— Ну, спасибо, Натка, — поблагодарил подружку за подставу красный как рак Темлан. — Учти, если он начнет меня лапать, я кого-нибудь из вас убью!

— У меня и впрямь такая дурная репутация? — Виконт, как и Натка, откровенно развлекался.

— Дурная — не то слово, — просипел

Темлан, передавая повод своего жеребца воришке. — Кошмарная!

Они двинулись в сторону имения виконта. Натка с Клэнси топали сзади, ведя на поводу за собой Конфетку и жеребцов.

— Приятно слышать. Я эту репутацию зарабатывал с отрочества. На дам действует просто безотказно. Однако про любовные дела, если позволите, потом. Вы говорили что-то об убийстве графа. Какого графа вы имеете в виду?

— Графа Норма, — буркнул Темлан.

— Ну да, конечно… я так и подумал, что речь идет о нем. Кошмарное, бессмысленное и абсолютно непонятное убийство. Оно взбудоражило весь Зарем. Зачем Темлану было убивать его? Ума не приложу. Говорят, всю войну прошли бок о бок, относились друг к другу с большой теплотой, и тут вдруг такое! Признаюсь честно, я был в шоке. А уж Пайра-то как убивалась. Для нее это был двойной удар. Отец убит названым братом. Ужас.

— А вы откуда знаете о том, как убивалась Пайра? — насторожилась Натка.

— Так я же тело ее отца в графство Норма лично доставлял. Видите ли, до войны я не раз бывал в гостях у графа. Прекраснейший был человек. С моей стороны было бы свинством не проводить его в последний путь, девочку его утешить. Да что вы дергаетесь, госпожа Жази? Не в том смысле, в каком вы подумали, утешить. Я же не скотина! Мне просто было искренне жаль бедняжку. А в том смысле, в каком вы обо мне подумали, там и без меня было кому ее утешать. Барон Сайна ни на мгновение ее одну не оставлял. Они уже давно друг на друга неровно дышат.

— Вы в этом уверены, виконт? — спросила Натка.

— В делах любовных меня трудно обмануть, леди Натали. А вот и мое имение.

Увидев виконта, возвращавшегося домой в сопровождении неизвестных гостей, слуга кинулся к ажурным кованым металлическим воротам и поспешил их распахнуть.

— Это мой управляющий. Соньер, позаботься о лошадях моих друзей, — приказал виконт, — а мы пока побеседуем.

— Может, все же сразу на конюшню? — деловито спросила Натка.

— Если потребуется, сходим обязательно, но сначала я хотел бы кое-что уточнить. Пройдем в дом или поговорим вон в той беседке?

— О чем именно, виконт? — Темлан в упор посмотрел на своего спутника.

— Дело в том, что я, хотя и бабник-кутила, как говорит леди Натали, но мозги окончательно еще не пропил. Вы каким-то образом связали убийство графа с моим конюхом. За провинности я должен наказывать своих людей, но я их должен также защищать.

— Ну да, — кивнула Натка. — Тем более что если он замешан в этом злодеянии, то тень, как на хозяина, падет на вас.

— Совершенно верно, — кивнул виконт. — Не очень для меня приятная перспектива, вы не находите?

— Еще как нахожу, — кивнула Натка. — А не подскажете, виконт, почему вы взяли Малькорна на работу?

— Что значит «почему»? — удивился Тейли. — Мне нужен был новый конюх, прежний уже со своими обязанностями не справлялся, староват стал, едва ноги волочил, ему давно пора было на покой, у Малькорна на руках были прекрасные рекомендации…

— От кого? — требовательно спросил Темлан.

— Сейчас точно не помню. От управляющего каким-то графством.

Натка с Темланом переглянулись. За их спиной деликатно кашлянул Соньер. Его забота о лошадях свелась к тому, что управляющий держал всех трех на поводу и внимательно прислушивался к разговору.

— Рекомендация была подписана господином Клавиусом, управляющим графства Норма, — сообщил Соньер виконту.

— Проклятье! А ты куда смотрел? — разозлился виконт.

— Простите, господин, но я, так же, как и вы, не придал этому значения. Дело давнее. Опять же рекомендации были отличные, и конюх действительно оказался прекрасный…

— А то, что он устроился к вам на работу практически сразу после несчастного случая, который привел к смерти графа Айдена, вас не насторожило? — спросила Натка.

— Так он нам об этом несчастном случае не сообщил, — сердито сказал виконт.

— Но неужели так трудно связать несчастный случай в графстве Норма с появлением конюха оттуда? — возмутился Темлан.

— Прошу меня извинить, — опять вмешался в разговор управляющий, — но весть о смерти Айдена до Зарема дошла гораздо позже.

— Верно, — кивнул виконт. — Это же не убийство, а несчастный случай. Вот никто из нас эти два факта и не связал. Малькорн уже честно работал на конюшне, и мы были довольны его работой. А теперь еще убийство отца Айдена. На этот раз здесь, в Зареме… А Малькорн, выходит, был рядом и тут и там?

— Вы сообразили очень быстро, господин виконт, — похвалила его Натка.

— Если это его рук дело, — рассвирепел виконт, — я его лично придушу!

— Ни в коем случае! — всполошилась Натка. — Тогда мы Темлана не оправдаем.

Ее слова подействовали на виконта, как ушат холодной воды.

— Стоп, дамы, а вы, собственно говоря, кто?

— Я уж думала, никогда не спросите, — фыркнула Наталка. — Мы друзья Темлана. Никто из нас не верит, что это дело его рук. Мы знаем, что в графстве Норма прошла целая серия убийств. При странных обстоятельствах погиб Айден, затем умерла его мать. Обратите внимание, что, когда это происходило, Темлан был далеко от графства, он бился с доригранцами, а около двух недель назад при не менее странных обстоятельствах погибает отец Пайры. И Малькорн…

— Прошу прощения, — опять вмешался управляющий, — но Малькорн не мог этого сделать.

— Точно! — внезапно обрадовался виконт. — Убийство же произошло одиннадцать дней назад! Как я мог забыть!

— Что забыть? — просипел Темлан.

— Малькорна тогда в Зареме не было, — пояснил управляющий. — Мы с ним ездили на конеферму графства Кьюрен, отбирать для конюшни нашего господина новых рысаков. Трех прекрасных жеребцов купили. В имение с ними прибыли на следующий день после убийства.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)