Очень долгое путешествие, или Инь и Ян
Шрифт:
Обнявшись с Весемиром, в ворота входила Цири в окружении встречающих её гостей Каэр Морхена и ведьмаков. Она с наслаждением, как и я, когда только вернулась сюда, вдыхала напоенный ароматом горных трав воздух и оглядывалась по сторонам. По лицу старого ведьмака было видно, что он счастлив.
Трисс, ещё раз обняв девушку, ушла внутрь замка. Йеннифэр порывисто прильнула к губам Геральта, он прижал её, рука скользнула по талии ниже. Чародейка легонько оттолкнула его и последовала за Трисс. Геральт с Цири приблизились. Пожав руки Иорвету и мне, ведьмак представил нас.
— С неделю назад все мегаскопы в окрестностях жужжали не переставая,
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Иорвет.
— Чародейки переобулись в прыжке и уже делят новый мир, так что ждите посланниц, искренне желающих помочь. Особенно из тех, что ранее ставили на Нильфгаард, — Геральт пристально смотрел эльфу в глаза.
— Саскии хватит решимости отправить их восвояси, — без колебаний ответил тот.
— Мне бы твою уверенность…
Изумрудные глаза Цири изучали нас. Вблизи хорошо чувствовалось, насколько эта девушка особая — бриллиант в тоненьком теле ершистого, бунтующего подростка. Звезда, чьё предназначение — сиять для многих миров. Она упрямо смотрела исподлобья, но в глазах читались почти старческая мудрость и боль.
— Ты позвал защищать меня ведьмачку, а ей лет даже меньше, чем мне! — Цири с возмущением обернулась к Геральту.
— Не волнуйся, я здесь не из-за тебя, — я постаралась сказать это мягко.
Мне хотелось хоть чуть-чуть облегчить для девушки давящую вину, которую она несла, позволяя другим погибать из-за неё. Геральт с недоумением приподнял бровь, лицо Цири вспыхнуло, но слова достигли цели, и нахмуренный лоб разгладился.
— А из-за кого? — с вызовом спросила она.
— Не твоё дело, — улыбнулась я.
Цири захохотала. Такая юная и такая непосредственная! Всей душой мне хотелось, чтобы она улыбалась всегда. Геральт увлёк её в замок, мы пошли следом.
Кейра Мец, которая как ни в чём не бывало расчёсывала волосы внутри магического пузыря перед иллюзорным зеркалом, отложила гребень и встала. Ламберт, решившийся ради приезда Геральта показаться на людях, не отрывал взгляда от глубокого выреза её платья. Кейра красноречиво стрельнула глазами на беловолосого ведьмака.
— Я уже, буквально вот несколько минут как начала скучать по тебе.
Ламберт приветственно пожал руку Геральту и сообщил в сторону декольте чародейки:
— Ведьмаки — ценный товар, по мне вот тоже кое-кто скучал.
Я прыснула в кулак. Геральт, завидев приближающуюся Йеннифэр, отшатнулся от Кейры:
— Ты говорила, что тебе нравятся брюнеты, — кивнул он в сторону Ламберта и ретировался.
Кейра Мец кислым взглядом окинула молодого ведьмака и вернулась к зеркалу.
В стороне я увидела Хьялмара и Цири. Мощный викинг держал девушку за руку, взгляд его был красноречивее тысячи слов. Цири стояла, низко опустив голову.
Зычным голосом Весемир позвал всех на совет.
***
Я примостилась подальше на ступенях, ведущих в башню Эскеля, рядом с Иорветом. За нашими спинами сгорбился Лето. Все друзья Геральта в тишине ожидали его слов.
Столько раз я видела этот момент в игре, и сейчас один в один он повторялся наяву. Охватило странное ощущение, будто меня позвали статистом в хорошо знакомую мне театральную постановку. Но нет, была и разница — стена уже заделана, арсенал расчищен. Я нервно хихикнула: бабочка уже погибла под подошвой путешественника во времени, Аннушка разлила масло. К чему это приведёт — непонятно. Геральт приступил к детальному
— Подведём итоги, — с расстановкой сказал Весемир. — Йеннифэр создаёт магический барьер и задерживает первый удар. Она оттесняет всадников в лес. Геральт, Ламберт и Лето ждут в лесу. Двимеритовыми бомбами они будут закрывать порталы. Трисс ждёт сигнала и по отмашке устраивает всадникам огненный ад. Остальные отражают натиск тех, кто всё-таки проникнет за стены.
— Если что-то пойдет не так, мы оставляем внешний двор и отступаем в крепость, — добавил Геральт. — И самое главное — Цири не должна попасть в руки Эредина.
В крови забурлило знакомое возбуждение. Всё идёт по плану. Я переглянулась с Иорветом, во взгляде которого промелькнуло нечто сродни изумлению пополам с ужасом, и мне показалось, что впервые с того момента, как я описала ему ход битвы, он по-настоящему мне поверил. На совете повторили слово в слово то, что я рассказывала ему.
Все поднялись. Мышовур отправился открывать трещины с огненным газом, скопившимся под Каэр Морхеном, Лето с Роше показывали ведьмакам на карте расположенные в лесу взрывающиеся растяжки и волчьи ямы. Остальные отправились проверять оружие, чародейки исчезли. Я вышла во двор. Опустилась душная неподвижная тишина, как бывает перед грозой. Села, прислонившись спиной к стене колодца, и задумчиво стала рассматривать склянки с маслами, расставив их кругом. Масла от эльфов среди них не наблюдалось.
— У нас нет ничего подходящего, — Эскель сделал пируэт и замер. — Разве что «серебряницу» возьми, если будешь использовать Розу Шаэрраведда. Она её усилит.
— Намажу на всякий случай, — мрачно ответила я.
Потянулось томительное ожидание.
КАЭР МОРХЕН. Глава 37. Дикая Охота
Морозный, будто зимний ветер задул в спину, зашуршал в траве, всколыхнул ветви дуба. Геральт вышел на высокое крыльцо замка, спустился по ступеням, огляделся по сторонам. Я окончательно очнулась от медитации, рядом открыл глаза Эскель. Потемнело. Заскрипели цепи, массивная колода маятника отклонилась и закачалась, при выдохе изо рта шёл пар. Геральт стремительно развернулся и побежал в сторону лошадей.
Эскель коротко прижал меня к себе, и достал меч. Перепрыгивая через ступеньки, я устремилась за другими защитниками. В одиночестве ведьмак остался около крыльца защищать внутренний двор. Ветер крепчал.
Лошади нервно бряцали сбруей, вскидывали морды. Геральт, Ламберт и Лето, оседлав их, исчезли за воротами замка. Иорвет держал ладонь на эфесе меча и невозмутимо всматривался в небо в точно такой же позе, как и Роше на стене невдалеке от нас.
На верхнем балконе Каэр Морхена вспыхнул голубой свет. Ветер засвистел ещё пуще, мимо понеслись рваные колючие клочки тумана. Устоять на ногах было уже почти невозможно. Я вцепилась в Иорвета, за плечи увлекая его вниз, и наложила Квен. Приглушив звуки, оранжевый пузырь поглотил нас, снаружи в темноте проносились щепки, ветошь, мусор. В стенку пузыря ударил и развалился на части деревянный ящик. И вдруг разом всё стихло. Йеннифэр расправила магический голубой щит над Каэр Морхеном, наступила потрескивающая электричеством тишина. Я отпустила плечи эльфа. Оглядываясь друг на друга, защитники поднимались из-за укрытий.