Очень эльфийский подарок
Шрифт:
— Но с этого всё только началось, — понимающе усмехнулся Деррен.
“Разумеется. Местные не желали мириться с диктатурой Льда. И противостояние, тайное или явное, тянулось все эти столетия. Но в последнее время это стало ещё… острее. Дело в том, что последний царь умер (или ему помогли, что вероятнее). И оставил после себя ни много ни мало двести наследников.”
— Вот это плодовитость! Мне страшно даже представлять, сколько у него жён! Или он просто редкостный долгожитель?
“И то, и другое, в общем-то. С одной стороны, он прожил довольно долго.
— Удобен вам?
“Да.”
— Нестареющая классика.
“А что ты хочешь? Достаточно безвольный и подверженный страстям, но в то же время относительно красноречивый и жадный до власти. Нам было что ему предложить, ему было что терять. Идеальный симбиоз. И да, привычка коллекционировать в своём гареме всё новых и новых молодых жён была одним из его грехов. Так и вышло, что общее количество детей у него весьма внушительное. И теперь, когда родитель преставился, отпрыски весело и с энтузиазмом грызутся за власть.”
— Любопытно. Но, если я хоть что-либо понимаю в таких историях, вы уже знаете, кто займёт трон?
“Знаем. И работаем над этим. Но есть некоторые… затруднения.”
— Ага, — сказал Деррен. — Затруднения. Тут не спрашиваю перевод с дипломатического, благо и сам знаю. И чего нам ждать?
“О! Это зависит от того, с кем именно мы встретимся. Нас могут принять с распростёртыми объятиями… А могут забросать огнём. Нельзя предсказать.”
Деррен усмехнулся.
— Что же, звучит как минимум весело. Мне передать боевым магам какие-то распоряжения?
“Они знают, что делать. Они профессионалы, ради всего высокого! Верю, они вполне способны разбить лагерь и разобраться с первыми нуждами. Что мне действительно необходимо, так это отправить вестника нашим союзникам. Но это я смогу сделать только после того, как более-менее исцелюсь. Скажи мне пока вот что: что там с Мёртвым Капитаном?”
— А что с ним? Вон же он.
Я снова задумчиво посмотрела на корабль, который, вопреки всем законам природы и здравого смысла, курсировал на самой линии прибоя, по границе между водой и землёй.
“Он не может сойти на сушу, верно?”
— Ни он, ни его призрачная братия. Но в море они будут ждать.
“Тебя?”
— Боюсь, что любого, кто был на этом корабле.
“Потрясающе. То есть, все мы, без исключения, заперты на острове? И покинуть его можем только по воздуху?”
— Ну, если коротко, то — да.
Я обдумала услышанное.
“Болли уже мертва, я полагаю?”
— Сомневаюсь. Когда я проверял в последний раз, она была живее всех живых. И весьма недурно себя чувствовала, судя по всему. В общем-то, неудивительно: Капитан при желании отлично умеет находить лазейки в своём проклятии.
“Вот как… И какова же вероятность, что он поищет такую лазейку в отношении меня?”
— Извини, но сомнительно. Ты для них некоторым образом — как там это обычно говорится? — враг номер один.
“Поразительно. И чем же я заслужила такую честь? Мне-то казалось, что морского фомора убил ты.”
— О,
“Как видишь, прямо сейчас у меня появилось некоторое свободное время. И?”
— Пожалуй, как-нибудь в другой раз. Не сегодня. И да, мне кажется, прямо сейчас тебе будет чем заняться: тебя там хотят.
“Вот уж ни секунды не сомневаюсь. Боевые маги закончили с формированием лагеря и хотят провести брифинг?”
— Это тоже. Но на самом деле я имел в виду, что, похоже, с тобой хотят пообщаться из дома.
В следующее мгновение я почувствовала это сама: ледяной вестник, привлечённый моей приходящей в относительную форму силой, летел сюда.
Любопытно, успели ли до Империи дойти вести о случившемся? У меня шансов отправить вестника не было. Разумеется, боевые маги, следуя протоколу, воспользовались всеми артефактами связи, в том числе экстренными. Но присутствие фоморов, как показывают исследования, довольно сильно искажает действие таких артефактов. Мои подчинённые не были уверены, что Империи удалось сообщить. Я собиралась сама заняться этим, когда крылья придут хотя бы в относительную норму. И тут — привет с родины… К добру или к худу?
Вестник закружил передо мной. Я склонила голову набок, выстраивая канал связи… И застыла, вслушиваясь в простые, очень безжалостные слова.
А потом заревела так громко, как только могла. И стремительно начала превращаться в человека.
— Ты что творишь?! — зарычал Деррен. — Стой!
Я и не подумала слушаться, разумеется. И тогда живая тьма рванулась в мою сторону атакующей коброй.
Я вскинулась, забилась в её объятиях, но была слишком слаба, чтобы вырваться. Меня швырнуло на траву, ледяная энергия хлынула вокруг, снося деревья, в глазах потемнело. Я на пару мгновений застыла, не видя вокруг ничего, кроме живой тьмы. А когда проморгалась…
Так, вот только этого мне не хватало.
Я коротко рыкнула, и боевые маги, которые пытались уничтожить Деррена, остановились. Мой раб, преобразившийся в чёрную тень, крылатую и красноглазую для пущей прелести, перестал ловко от них уворачиваться и посмотрел на меня.
Я потрясла головой, но с трудом встала на лапы и нехотя сделала знак отбоя тревоги. Не хватало ещё, чтобы у Деррена кончилось терпение и он напал на боевых магов всерьёз. Мне, поистине, и без того очень весело жилось.
Боевые маги уходить явно не хотели. И их таки можно понять: нападение на принцессу — ситуация, мягко сказать, внештатная. По счастью, я уже достаточно взяла себя в руки, чтобы не наделать больше никаких критических ошибок.
Повторный приказ мои люди не могли игнорировать и нехотя отошли.
— И что это было? — уточнил Деррен сухо.
Я равнодушно смотрела сквозь него. Усталость и отчаяние навалились тяжёлым мешком.
“Принцесса, сим тебе сообщаем, что Госпожа Биланна пострадала вследствие предположительного несчастного случая. Обстоятельства таковы, что ей остался год. Подробности передадим во время сеанса связи. Тебе следует вернуться при первой возможности.