Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Очерки истории российской внешней разведки. Том 4
Шрифт:

2. Параграф первый предложений относится только к «вооруженному» продвижению, оставляя японцам полную возможность продолжать свое просачивание (которое, во всяком случае, очень трудно регулировать) и может быть истолковано ими как исключающий дальнейшее укрепление Филиппин и других аванпостов демократических держав.

3. Параграф 3 предложений предполагает, что Голландская Ост-Индия должна рассматриваться только как товарный склад и очень мало считается с суверенитетом Голландии.

4. Параграф 4 предложений делает особое ударение на нефть, в которой Япония нуждается в основном для военных целей.

5. Вкратце японские предложения сводятся к следующему: мероприятия по замораживанию японских фондов будут не только отменены, но кроме того Японии будет еще оказано содействие в деле

приобретения определенных товаров, включая нефть, в то время, как помощь Китаю будет прекращена. Единственным же конкретным предложением, которое Япония делает со своей стороны, является переброска ее войск из одной части Индокитая в другую.

6. Ясно, что эти предложения совершенно неприемлемы и единственный возникающий при этом выход заключается в том, чтобы либо отклонить их (намекнув в то же время на то, что заключение ограниченного договора не исключено) и предоставить Японии возможность сделать лучшие предложения, либо сделать свои контрпредложения.

7. Мы совершенно уверены в правильности ведения данных переговоров господином ХЭЛЛОМ и он может лучше всего судить какой из этих двух путей является тактически более подходящим. Мы совершенно уверены также в полном понимании им того, что Япония попытается навязать принятие поспешного решения, преувеличивая опасность дальнейшего промедления.

8. Однако предсказание доктора ХОРН БЕК (советник государственного департамента США по политическим вопросам), о котором сообщается в параграфе 4 Вашей телеграммы № 5189, произвело на нас впечатление. Он относится очень осторожно к тому типу соглашения, которое японцы предлагают. Необходимо добиться того, чтобы такого рода характеристика не могла быть дана любому соглашению, на которое мы в конце концов пойдем.

9. Нам кажется, что японские предложения должны рассматриваться как начальный шаг в процессе «торговли». Япония старается реализовать максимум своих требований по минимальной цене. Если наши контрпредложения должны быть сделаны, то мы предполагаем, что этот процесс следует осуществить в обратном порядке и наши собственные требования должны быть удовлетворены не дорогой для нас ценой.

10. Контрпредложения господина ХЭЛЛА, сообщенные в параграфе 5 Вашей телеграммы № 5352 по нашему мнению не могут оправдать смягчения экономических мер воздействия на Японию. Отвод только основной массы японских войск из Индокитая оставляет слишком большую лазейку. Сомнительно, сможем ли мы как-либо оправдать принятие нами этой формулировки, как удовлетворительной, или что еще более сомнительно, поддерживать ее. Считая нежелательным переоценивать наши контрпредложения, нам кажется целесообразным (с китайской точки зрения) составить их так, чтобы предотвратить возможность коварного нападения на Куньмынь в течение действия промежуточного соглашения.

11. На этом основании мы бы предложили на рассмотрение правительству США следующее положение: любые контрпредложения должны обуславливать полный отвод из Индокитая не только «войск», как японцы сами предлагают, но и морских, военных и воздушных сил с их вооружением и прекращение дальнейшего военного продвижения в Индокитай…

…В качестве компенсации может быть предложено частичное смягчение существующих экономических мер воздействия, таким образом, чтобы позволить ввозить в Японию ограниченное количество товаров для обеспечения благосостояния японского гражданского населения не включая конечно, товары оказывающие прямое влияние на военный потенциал страны, в особенности нефть. Эти смягчения станут эффективными только тогда, когда прекратятся передвижения японских вооруженных сил и мы сможем надеяться на получение от Японии товаров подобного рода, если мы будем в них нуждаться.

12. Господин ХЭЛЛ дал японцам совершенно ясно понять, что любое временное соглашение является только первым шагом для более широкого разрешения проблем, которые должны находиться в соответствии с основными принципами, приемлемыми для США. Для предотвращения искажения японцами истинного смысла происходящего, мы считаем необходимым публично заявить, что любое промежуточное соглашение является временным и будет заключено только для облегчения переговоров об окончательном соглашении по фундаментальным

вопросам, приемлемым для всех заинтересованных сторон.

13. Все вышесказанное представляет собой нашу непосредственную редакцию и посылается без консультации с правительствами доминионов, которые также как голландское и китайское правительства, могут иметь другие предложения.

14. Остается только вопрос, поднятый Вами в параграфе 8 Вашей телеграммы № 5352 относительно об’ема полномочий, могущих быть представленными представителям заинтересованных держав в Вашингтоне. Мы, конечно, хотим облегчить всеми мерами трудную задачу господина ХЭЛЛА. Но наша экономическая структура настолько сложна (в особенности из-за необходимости консультировать с представителями других частей империи), что мы, в настоящее время, не считаем практичным давать дипломатическим представителям неограниченные полномочия. Если правительство США одобряет сделанное выше предложение, то необходимо будет определить более точные различия между товарами существенными для благосостояния японского гражданского населения и важными для ее военного потенциала и решить, будет ли смягчение экономического давления производиться с помощью финансовых мероприятий, или в порядке товарообменных операций. После этого мы будем готовы пересмотреть вопрос предоставления полномочий».

Начальник разведывательного управления

НКВД СССР (Фитин)

№ 14

Копия

Сов. секретно

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ СССР т.т. СТАЛИНУ, МОЛОТОВУ, БЕРИЯ

ЗАМ. НАРОДНОГО КОМИССАРА ВНУТ. ДЕЛ СССР т. МЕРКУЛОВУ

10 декабря 41 г.

СПЕЦСООБЩЕНИЕ

Сообщаем содержание телеграммы от 27 ноября из министерства иностранных дел Японии японскому послу в Берлине. Эта телеграмма была перехвачена и частично расшифрована английской политической разведкой.

Содержание телеграммы получено Разведу правлением НКВД СССР из Лондона агентурным путем.

«Переговоры с США зашли в тупик, и японское правительство стоит перед необходимостью принятия серьезного решения. Встретьтесь с ГИТЛЕРОМ и РИББЕНТРОПОМ и в секретном порядке об’ясните им положение. Демократические державы ведут себя на Востоке монархически. Они передвигают свои войска и вынуждают Японию делать то же самое. Эти переброски могут привести к вооруженному конфликту, вероятно зна-чительно скорее, чем ожидалось… (ряд групп не расшифровано в оригинале) в случае войны с демократическими державами Япония будет продолжать сковывать русские силы на Дальнем Востоке, а если русские об’единятся с демократиями в нападении на нас, Япония окажет решительное сопротивление [92] . Однако, об’ясните ГИТЛЕРУ, что основные японские усилия будут сосредоточены на юге и мы предполагаем воздерживаться от преднамеренного предпринятая действий на севере…» [93] .

92

7 декабря 1941 года японские вооруженные силы напали на базы и владения США и Великобритании в Тихом океане. 8 декабря Япония объявила войну Великобритании и США.

93

Нападение на СССР японское правительство ставило в зависимость от обстановки на советско-германском фронте.

Начальник разведывательного управления НКВД

Союза С.С.Р. (Фитин)

№ 15

Копия Сов. секретно

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ СССР т. СТАЛИНУ, т. МОЛОТОВУ, т. БЕРИЯ

НКВД СССР — тов. МЕРКУЛОВУ

14 декабря 41 г.

Сообщаем содержание телеграмм №№ 214, 215 и 216 от 6.ХІІ с.г. английского посла в СССР КРИППСА в адрес министерства иностранных дел Англии.

Содержание телеграмм получено Разведывательным Управлением НКВД СССР из Лондона агентурным путем.

Поделиться:
Популярные книги

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX