Одна ночь соблазна
Шрифт:
— Вздор! Почему не явиться обычным путем? Вы что, хотели, чтобы вас застрелили?
— Что я здесь делаю? Нет, это что вы здесь делаете? — вскричал Рашфорд.
— А сами вы как думаете? — устало спросила Бекки.
— Ах, так вы и Найт…
Бекки с холодным видом приподняла бровь.
— …вместе? — деликатно закончил Рашфорд.
— Нечто в этом духе. Рашфорд осторожно помолчал.
— Мисс Уорд, вы позволите мне опустить руки? Бекки мотнула пистолетом.
— Как хотите. Я все еще жду объяснений. Зачем вы проникли в
— Если хотите знать, я пришел, чтобы разобраться. Найт в последнее время ведет себя невероятно странно. Я знал, что он что-то прячет. — Рашфорд с подозрением посмотрел на Бекки. — Теперь я вижу, что был прав. Мы все сегодня должны были ехать на бал к графине Ливен. Я заявил, что болен, и решил все тут осмотреть. Но разумеется, я никак не ожидал обнаружить здесь вас.
— Что же, можете войти и подождать Алека. Я тоже этим сейчас занимаюсь — жду. Но только без рук! — грозно предупредила она и мотнула пистолетом в сторону Рашфорда.
— Нет, нет, что вы! Ни в коем случае! — согласился тот с видом полнейшего послушания.
— Хотите выпить? — не слишком вежливо спросила Бекки, когда они прошли в гостиную. Она снова зажгла свечу и прошла к шкафу с напитками. — Я бы выпила. — Руки девушки еще немного дрожали от пережитого страха.
— Да, пожалуйста. — Рашфорд подошел, стал рядом с Бекки и стал изучать содержимое шкафа. Вдруг его взгляд упал на руки Бекки. — Что это?
Бекки вопросительно посмотрела на незваного гостя. Рашфорд взял ее кисть, приподнял и долго рассматривал руку Бекки.
— Господи, это серьезно! — воскликнул он, искоса посматривая на Бекки. — Почему вы носите кольцо Алека? — настойчивым тоном спросил он, осторожно опуская ее руку.
Бекки тоже взглянула на слишком большое для нее кольцо из золота и оникса и тяжело вздохнула:
— Ах, лорд Рашфорд, в данный момент я и сама не знаю.
— Что это может значить?
Бекки взглянула на него, пожала плечами и растерянно покачала головой.
Рашфорд смотрел на нее с новым интересом, потом налил шерри себе и ей.
— Так-так. Не надо волноваться, дорогая, — сочувственно пробормотал он. — Называйте меня Ник. — Он передал ей бокал и хитро улыбнулся. — Что бы ни совершил этот негодяй, давайте мы с вами присядем и вы мне все расскажете.
Глава 12
Алек, раздраженный и недовольный, явился только в четыре часа утра. Ему удалось получить последнее место за столом на турнире по висту, но он не мог не хмуриться. Теперь у него был только один путь — выигрывать. Победить всех самых лучших игроков королевства. Если он проиграет, не только Бекки никогда больше не увидит своего Толбот-Холла, но и сам он станет бездомным.
Выложив пять тысяч фунтов, которые уже выиграл, он был вынужден собрать вторую половину суммы, продав все, что еще оставалось у него ценного, — любимое свое холостяцкое жилище в «Олторпе», последнюю мебель, включая знаменитую кровать.
Да ладно, где пенни — там фунт.
Задним умом он теперь понимал, что мог сразу продать квартиру, чтобы выкупить Толбот-Холл у Куркова, но раньше, до того как они стали жить вместе с Бекки в Брайтоне, подобная жертва показалась бы ему чрезмерной. «Эгоистичный негодяй!» — со вздохом подумал о себе Алек. Теперь он действительно готов жениться, потому что жертвовать всем ради нее стало его второй натурой, несмотря даже на то что он сам в последнее время вышел из милости у той, которой все эти милости предназначены.
Продолжая размышлять над страстными взглядами, которыми, как он заметил, обменялись леди Кампьон и князь Курков, Алек вошел в дом в самом мрачном расположении духа. Ему пришло в голову, что он бросил Дрэкса и Форта на балу у графини Ливен, опять не сказав им ни единого слова. Вдруг откуда-то сверху послышались раскаты басовитого смеха.
Алек остановился, нахмурился, решил идти на звук и обнаружил его источник в столовой первого этажа. Войдя в дверь, он увидел, что Бекки и Рашфорд уютно сидят за столом, пьют кофе, болтают как старые друзья и едят пудинг. Его пудинг.
— Смотрите, кто к нам пришел! — воскликнул Рашфорд довольно самоуверенным и даже обвиняющим тоном. При этом негодяй откинулся на спинку кресла во главе стола. Его кресла.
— Именно это я и хотел сказать, — пробормотал Алек, глядя в упор на Рашфорда.
— Ты развел вокруг себя столько тайн!
— А я-то считал, что ты лечишься от злоупотребления спиртным, — настороженно отозвался Алек.
— Дружище, ты должен кое-что объяснить, — парировал Рашфорд.
Бекки промокнула губы салфеткой и смущенно перевела взгляд с гостя на Алека.
— Не хочешь попробовать пудинга? — спросила она, похоже, надеясь, что это предотвратит драку.
— Да-да, — пророкотал Рашфорд. — Мы тебе оставили. Хотя это было и нелегко. Мисс Уорд обладает очень большим кулинарным талантом.
И его богатый, красивый, титулованный приятель улыбнулся Бекки заговорщицкой улыбкой. Алек вспыхнул от ревности и ущемленного чувства собственника.
— Безусловно.
Он осторожно приблизился к столу.
— Кто бы знал, что стряпня — такое увлекательное занятие? — с понимающей улыбкой поддел его Раш.
Вот скотина!
Бекки опустила взгляд, пытаясь скрыть слегка виноватую улыбку.
Алек рассвирепел. Как смеют эти двое над ним насмехаться? Он потянулся к Бекки, наклонился и хотел поцеловать свою леди собственническим поцелуем, однако она отвернулась, и Алеку достался лишь уголок губ. Бросив на Алека сердитый взгляд, она холодно спросила:
— И где же ты был? Бал давным-давно кончился.
Алек выпрямился. Он вдруг догадался о причине такого прохладного приема. Взгляд на стенные часы сказал ему, что уже половина пятого. Дьявольщина! Можно себе представить, что она думала все это время.