Огненный шар. Книга 2
Шрифт:
– Чудеса!
– Какие это чудеса, – удивилась Лиза и внезапно схватилась за голову.
– Что это с тобой?
– Сейчас мне показалось, что с нами кто-то желает встретиться.
– Это Ник и Ин нас на улице дожидаются, – догадался Жан. – Они, наверное, пройти не могут. Смотри, сколько сегодня народа здесь собралось. Раньше такого я не замечал.
– И часто ты сюда ходишь?
– Нет. Просто нет времени часто ходить. Иногда, бывает.
– И с кем же?
– С друзьями. Эта дискотека от моего дома
– И тебе здесь нравится? – допытывалась Лиза.
– По настроению. Может, пойдем, потанцуем.
– Так, как они, я не смогу. Смотри, что там вытворяют.
– Да это очень просто. Это же не какой-то там вальс, здесь намного проще: стой и ломайся.
– И музыка странная. Я раньше такой никогда не слышала.
– Здесь каждый сходит с ума по-своему. Ничего сложного, пойдем, я тебе покажу, – Жан взял Лизу за руку и повел в середину зала.
Она некоторое время следила за его движениями, потом начала их повторять, прибавляя при этом еще что-то свое, но музыка закончилась, и все остановились.
– Ну как? – спросил Жан.
Лиза пожала плечами.
– Может, что и получится, но не с первого же раза.
Зазвучал другой трек, и Лиза стала расходиться. Она замечала удивленные глаза Жана и всех окружающих. Они окружили молодых людей и удивлялись, как у них так все красиво получается.
У Жана пропало смущение, и он выкладывался, стараясь не отставать от своей подружки. Мельком он заметил появившихся в зале Ника и Ин, но уже не мог остановиться. Их друзья стояли среди толпы и вместе со всеми хлопали.
Когда закончилась музыка, то публика одарила их выступление продолжительными аплодисментами.
– Где вы так станцевались? – спросила подошедшая Ин.
– С Лизой всегда все получается, – переводя дыхание, ответил Жан. – Мы думали, что вы не придете.
– Спасибо твоей подружке, – сказал Ник и с благодарностью взглянул на Лизу. – Там, действительно, уже никого не пускают, а мы прошли без всяких трудностей и без билетов, ты представляешь!
– Я ничему уже не удивляюсь, – ответил Жан, провожая своих друзей к столику.
– Я вижу, у вас все схвачено, – Ин довольно улыбалась. – Я сама сначала всему удивилась, а потом решила, что это только благодаря Лизе.
Они уселись за столик, и тут же к ним подошел официант.
– Будете заказывать? – вежливо спросил он.
– Бутылку шампанского и шоколадку для девушек, – сразу определился Ник.
– А вас просят подойти к барной стойке, вот к той особе, – обратился официант к Лизе.
Она взглянула на Жана.
– Я с тобой, – вызвался Жан.
Лиза наклонила голову на бок.
– Меня же хотят видеть, – сказала она. – Я сейчас. Вы развлекайтесь.
Лиза встала и направилась за официантом.
– Вот она, – указал он пальцем на сидящую спиной к залу женщину.
Лиза
– Ты меня не узнаешь? – спросила женщина.
Лиза молча покачала головой и всмотрелась в лицо.
– Нет.
Неожиданно Лиза стала замечать, как лицо незнакомой женщины постепенно начало стареть, пока не превратилось в морщинистое и совершенно старое. Женщина взяла дрожащей жилистой рукой ее за плечо, и только теперь Лиза признала в ней Люсию Петровну.
– Как вы здесь, тетушка? – с испугом и волнением в голосе произнесла Лиза.
– Не беспокойся. Я давно хотела с тобой поговорить и искала встречи. Ты здесь со своим другом? Как его там величать, я уже и забыла. Совсем старая стала.
– Жаном.
– Ах, да, Жан. Извини, что совсем запамятовала.
– Мы все здесь, вчетвером.
– Я хотела только с тобой одной поговорить.
– Может, уйдем отсюда? Место здесь шумное, – предложила Лиза.
– Ничего, отдыхайте. Я все равно сейчас уйду и вам мешать не буду.
– Вы хотели со мной поговорить, – напомнила Лиза.
– Да. Какие у тебя ближайшие планы? Что ты думаешь делать? Для меня это очень важно. Сама знаешь, здоровье мое ни к черту, и я могу тебя просто подвести с возвращением домой.
– Вы там давно были, моих родителей видели?
– Видела. Ты не беспокойся, у них все в порядке. Они думают, что ты гостишь у меня, и спокойны за тебя. Ты знаешь, как бы ни было это печально, но я чувствую, что скоро оставлю этот мир.
– Тетушка, что вы говорите?
– Правду я тебе говорю, правду. Пришел закат моей жизни на этой земле, но я ни о чем не жалею. Моя жизнь прошла так, как я и желала. Я видела все, что хотела, а самое главное – у меня есть такая замечательная племянница, как ты. Хочу тебя предупредить, что тебе надо туда, к своим.
– А Жан?
Люсия Петровна промолчала.
– Как мне быть, подскажите? – взмолилась Лиза.
– Очень любишь?
– Очень. Вы не представляете, что это за человек.
– Может быть. У меня давным-давно не было мужчины. С тех пор, как умер мой муж, я совсем обо всем забыла. Поэтому на меня меньше обращай внимания в этом отношении, – Люсия Петровна улыбнулась. – Хорош он, хорош, я все вижу.
– Даже очень, – добавила Лиза.
– Вот и забирай его с собой.
– Я так не могу.
– А тебе здесь нравится?
– Нравится.
– Поэтому выбирай. Все, я уже не могу. Здесь очень душно и мне пора уходить. Запомни, Лиза, в субботу в двенадцать часов ночи на старом месте.
– Нам там надо быть всем?
– Не обязательно. Двое других друзей, после вашего исчезновения, сами растеряются навсегда.
Лиза загрустила.
– Других вариантов нет? – тихо спросила она.