Огненный трон
Шрифт:
— Зебры? — с надеждой в голосе проговорил Ра.
— Где наши родители? — спросил я. — Мы хотим с ними проститься.
Хонсу покачал головой.
— Время — великая драгоценность, Картер Кейн. Пора бы усвоить этот урок. Больше мне нечего вам сказать. Продолжайте ваше путешествие. Но если вам вдруг захочется снова сыграть со мной на секунды, часы и даже дни — дайте знать. Буду рад встретиться с вами.
Я не выдержал и бросился на него, но лунный бог исчез. Исчезла и веранда. Мы с Сейди вновь стояли на палубе барки и плыли по темной реке. Огненные шары управлялись с парусом и выравнивали судно попеременными взмахами весел.
Неожиданно из темноты появились громадные каменные ворота. И восемь каменных змей — по четыре с каждой стороны. Ворота медленно закрывались, но барка успела проскользнуть между их створками и попасть в восьмую область.
Вообще-то все встретившиеся здесь ужасы казались привычными. Я бы даже назвал их «стандартным набором ужасов». Да, мы сражались с чудовищами. Сшибали головы громадным змеям, поднимавшимся из воды. Опрокидывали демонов. Несколько раз барку пытались взять на абордаж корабли, полные призраков. Мы уничтожили их всех. Я был ужасно зол и лупил направо и налево. Мне до сих пор не верилось, что Беса нет рядом и что мы, быть может, никогда его больше не увидим. В каждом демоне и призраке я видел Хонсу и хотя бы так мстил лунному богу. Нашим противникам было не выстоять против нас.
Могу без преувеличения сказать: Сейди показывала настоящие чудеса магии. Она превращала демонов в айсберги. Когда с ее борта нас собрался атаковать очередной корабль с призраками, сестра сделала их всех похожими на Хонсу, а затем устроила миниатюрный ядерный взрыв, не оставивший от корабля ничего. А бог солнца продолжал забавляться на троне. Огненные шары все стремительнее летали над палубой. Видно, и они чуяли, что наше плавание приближается к опасной точке. Мы едва заметили, как прошли девятую, десятую и одиннадцатую области. Иногда позади я слышал странные всплески. Казалось, по воде плескали весла другого судна, догонявшего барку. Неужели Меншиков снова сел нам на хвост? Я вглядывался в темноту, но ничего не видел. Если кто-то действительно нас преследовал, этот кто-то умел хорошо маскироваться.
Наконец впереди послышался гул. Снова пороги? Или еще один водопад? Огненные шары торопливо убирали парус, веслами стремились замедлить движение барки, однако мы неумолимо набирали скорость.
Мы проплыли под низкой аркой. Она была сделана в виде статуи богини Нут, заботливо раскинувшей свои усыпанные звездами руки. Ее каменное лицо улыбалось нам. Должно быть, мы достигли двенадцатой области — последней части Дуата. Дальше нас ждал рассвет нового дня и… полная неизвестность.
Я надеялся увидеть свет в конце туннеля. Не в образном, а в буквальном смысле. Однако нам предстояло новое испытание. Я видел место, куда река должна была бы вынести барку. Туннель никуда не делся. Слегка изгибаясь, он тянулся к выходу из Дуата. Оттуда долетал свежий воздух смертного мира. Не было лишь воды. Там, где ей полагалось течь, темнело илистое дно. А река устремлялась в громадную яму. Она напоминала дыру в земле, проделанную упавшим метеором. Вода с шумом неслась к этой дыре, исчезая в ней. Туда же несло и нашу барку.
— Можно было бы спрыгнуть, — сказала Сейди.
Думаю, мы оба понимали: слова словами, но мы никуда не уйдем с этой барки. Она была нам нужна. Мы не могли бросить дряхлого Ра. Нам оставалось одно: двигаться вместе
— Это же ловушка, — ужаснулась Сейди. — Очередная придумка Апофиса.
— Я знаю. Вот и давай объявим ему, что нам надоели его ловушки и вообще все его дурацкие затеи.
Мы покрепче ухватились за мачту. Барка нырнула в водоворот.
Мы падали, падали, падали. Падение казалось бесконечным. Вы когда-нибудь ныряли на самое дно глубокого пруда? Через какое-то время нос и уши готовы взорваться, а глаза — выскочить из орбит. Теперь представьте то же ощущение, только в сотню раз сильнее и страшнее. Мы погружались в такие глубины Дуата, где до нас вряд ли появлялся хотя бы один смертный. Мы вовсе не хотели здесь оказаться, но никому до этого дела не было. С чем еще сравнить это ощущение? Пожалуй с тем, что тело изнутри начинает распадаться на молекулы.
Но мы не разбились. Мы даже не ударились о дно. Нас плавно внесло в пещеру, сверкавшую зловещим красным светом. От сильного магического давления у меня зазвенело в ушах. К горлу подступила тошнота. Я едва мог связно думать. Однако береговая линия показалась мне знакомой. Берег состоял из миллионов панцирей мертвых скарабеев. А под ними извивался могучий змей, пытавшийся вырваться на свободу. Ему помогали десятки демонов. Они кирками долбили окаменевшие панцири и лопатами отбрасывали черные куски. А на берегу, терпеливо дожидаясь нас, стоял Влад Меншиков. Обгоревшая одежда на нем дымилась. Посох в руках горел зеленым огнем.
— Добро пожаловать, детишки, — крикнул он нам. — Приглашаю вас полюбоваться концом света.
КАРТЕР
22
ДРУЗЬЯ В САМЫХ НЕОЖИДАННЫХ МЕСТАХ
Вид у Меншикова был такой, словно он перебирался через Огненное озеро вплавь и даже без магического щита. Седые курчавые волосы превратились в обугленную плешь. Испачканный и изодранный белый костюм (вернее, то, что от него осталось) и сейчас еще дымился. Теперь у русского мага было обожжено все лицо, и прежние уродства уже не казались чем-то пугающим. Говоря словами Беса, Меншиков надел свой устрашающий наряд.
Вспомнив о Бесе, я вновь разозлился. Все наши приключения, все испытания и потери произошли по вине одного-единственного человека — Влада Меншикова.
Солнечную барку вынесло на берег. Под днищем заскрипели панцири мертвых скарабеев.
— Приве-е-е-е-ет! — завопил Ра, поднимаясь на ноги.
Затем бог солнца стал ловить голубой светящийся шар. Только сачка не хватало!
Демоны побросали лопаты и сгрудились на берегу. Они недоуменно переглядывались. Неужели этот дряхлый, спотыкающийся на каждом шагу старик и есть бог солнца? Демоны наверняка считали, что их одурачили.
— Замечательно, — обратился к нам Меншиков. — Все-таки вы привезли сюда Ра. Или довезли, — усмехаясь, добавил он.
Я не сразу понял, что он говорит совсем по-другому. Хриплый, надсадный голос сменился глубоким, сочным баритоном. И дышал теперь Меншиков без присвиста.
— А я уже волноваться стал, — продолжал он. — Вы так долго загостились в четвертой области. Я было подумал, что вы там останетесь на всю ночь. Конечно, мы могли бы освободить Апофиса и без вас. Но потом охотиться за вами… столько лишних усилий. А так гораздо лучше. Когда господин Апофис пробудится, он будет очень голоден. Большая любезность с вашей стороны, что вы сами привезли ему закуску.