Огненный трон
Шрифт:
— Мне почему-то очень хочется манго, — близоруко щурясь, признался дед. — И еще… насекомые. Так и тянет стряхнуть их с тела. Ты… ты нас спасла.
— Не я. Мой друг.
— Конечно, это она вас спасла, — подтвердил Бес. — У вас замечательная внучка. Настоящий маг.
Дед нацепил уцелевшие очки и покосился на Беса.
— Ваша чертова египетская магия! Я всегда знал: от нее одни несчастья. Как хорошо, что я даже не пытался ее изучать.
Я облегченно вздохнула. Раз дед ворчит, с ним все в порядке.
— Нам пора двигать отсюда, — сказал Бес. — Смертные сейчас начнут штурмовать мост.
Я оглянулась назад и поняла, что он прав. Теперь, когда главная опасность миновала, бравые полицейские и не менее бравые парни из подразделения по борьбе с терроризмом готовились к захвату моста. Все они были в бронежилетах, вооруженные винтовками, ручными гранатометами и прочими игрушками для убийства.
— Лиз, Эмма! — окликнула я подруг. — Помогите мне усадить стариков в машину.
Подруги стали поднимать деда, но вмешался Бес:
— Им нельзя ехать с нами.
— Как? Ты только что сказал…
— Они — смертные и к твоим поискам никакого отношения не имеют. Если мы хотим добыть второй свиток, нужно уезжать.
— Ты все знаешь? — удивилась я, но вспомнила, что он говорил с Анубисом.
— Твоим родным и подругам ничего не угрожает. Полицейские их допросят, а потом развезут по домам. Старики и дети не вызовут у них подозрений.
— Мы не дети, — обиженно пробурчала Эмма.
— Грифы, — не открывая глаз, проговорила бабушка. — Пироги с мясом…
— Гном прав, — вдруг заявил дед. — Поезжай, Сейди. Мы тут сами разберемся. Жаль только, этот поганец бабуин не оставил мне хоть капельку своей силы. Я даже в молодости не чувствовал себя таким сильным.
Я посмотрела на деда в его рваном кардигане, на бабушку в перепачканном халате, на подруг. Мое сердце растянулось еще шире, чем лицо Беса, когда он атаковал богов. Гном был прав: все эти парни, вооруженные до зубов, не сделают ничего плохого ни деду с бабушкой, ни девчонкам. Мои старики в давние времена предпочли не касаться наследия предков и выбрали жизнь обычных людей. А мои подруги… они простые смертные девчонки: храбрые, взбалмошные, смешные, удивительные. Но к тому, что предстояло мне, они не имеют никакого отношения.
Эмма поправила треснувшую оправу очков и заставила себя улыбнуться.
— Не волнуйся, Сейди. Мы найдем, что сказать полиции. Не в первый раз. В крайнем случае приврем.
— Мы поможем твоим деду и бабушке, — пообещала Лиз.
— Я еще не одряхлел до такой степени, — проворчал дед.
Он вдруг закашлялся.
— Сейди, поезжай. Я хорошо помню мысли этого бабуина. Он хочет тебя убить. Заверши свои дела раньше, чем он снова явится за тобой. А мне… сама понимаешь, мне его не остановить.
Дед сердито посмотрел
— Я бы себе никогда не простил… Поезжай, не тяни время.
— Простите меня, — сказала я, обращаясь ко всем. — Честное слово, я не хотела.
— За что ты просишь прощения? — удивилась Эмма. — Это же был самый потрясающий из всех твоих дней рождения! Поезжай. Потом позвонишь.
Все втроем мы обнялись. Я чувствовала, что вот-вот разревусь. К счастью, Бес затолкал меня в лимузин.
Мы поехали на север, в сторону набережной Виктории. Возле полицейского кордона Бес сбросил скорость.
— В чем дело? Разве мы не можем проехать невидимками?
— Меня волнуют не смертные. С ними все просто, — ответил Бес.
Все полицейские, репортеры и зеваки крепко спали. Несколько спецназовцев в тяжелых бронежилетах свернулись калачиком на мостовой, прижимая к себе автоматы, словно плюшевых мишек.
А перед заграждением стояли… Картер и Уолт. Оба всклокоченные и тяжело дышавшие, будто они бежали сюда от самого Бруклина. Оба держали наготове свои жезлы. Картер вышел вперед и коснулся мечом ветрового стекла.
— А ну, отпусти ее, или я тебя уничтожу! — заорал он на Беса.
Бес спокойно повернулся ко мне.
— Напугать его?
— Нет! — не задумываясь, ответила я.
Что угодно, только не повторение этого зрелища.
— Я сама с ними поговорю, — сказала я и вылезла из лимузина.
Картер все еще был готов атаковать.
— Привет, мальчики. Вы как раз вовремя.
Оба почему-то нахмурились.
— Тебе ничего не угрожает? — недоверчиво спросил Уолт.
— Больше не угрожает.
Картер неохотно опустил меч.
— Ты хочешь сказать, что этот жуткий гном…
— Наш друг. Он и есть друг Баст. И вдобавок — наш водитель.
Картер выглядел одновременно смущенным, рассерженным и одураченным. Самое подходящее завершение сегодняшнего торжества.
— Водитель? — переспросил Картер. — Мы что, куда-то поедем?
— В Россию, куда же еще. Влезайте, ребята.
КАРТЕР
9
НАША ПОЕЗДКА В РОССИЮ В СОПРОВОЖДЕНИИ НИЗКОРОСЛОГО ГИДА
Сейди, как всегда, упустила важные детали. А между прочим, мы с Уолтом чуть не погибли, спеша ей на помощь.
Начну с того, что полет к Бруклинскому музею уже был сопряжен с риском. Как парочка Тарзанов, мы висели на веревке под брюхом Фрика, стремясь не столкнуться с полицейскими, работниками экстренных служб и рассерженными старухами. Те норовили дотянуться до нас своими зонтиками, истошно крича:
— Колибри-мутант! Убейте его!
Когда мы открыли портал, я хотел взять с собой и Фрика, но песчаная воронка… словом, его выплюнуло обратно, и он остался в Нью-Йорке.