Огонь и сера
Шрифт:
– Я здесь впервые, – сказала Хейворд, спускаясь по ступенькам.
Д'Агоста открыл ей дверь, затем вошел сам – в прохладу помещения, благоухавшего ароматом свежесваренного напитка. Едва д'Агоста и Хейворд устроились за дальним столиком, к ним подошел официант.
– «Гиннесс», – заказала Хейворд.
– Два, – добавил д'Агоста.
Он никак не мог отделаться от стоявшей перед глазами картины: Доминик с его женой. Надо что-то делать, иначе и с ума не долго сойти.
– Я сейчас. – Д'Агоста
В укромном уголке он нашел телефонный автомат. Д'Агоста уже отвык от таксофонов, но звонить с мобильного сейчас не годилось. В справочной он выяснил номер канадского оператора, а у того – нужный номер. За это время пришлось два раза сбегать до бара и разменять деньги. Аппарат сожрал двадцать четвертаков. Боже...
– Компания «Кутеней», – наконец ответил гнусавый голос.
– Чета Доминика, пожалуйста.
– Его нет.
– Вот черт, мы договорились встретиться, а я опоздал. Можете дать номер его мобильного?
– А кто спрашивает?
– Джек Торрэнс. Мы с Четом ходим в один клуб.
– Ах да, мистер Торрэнс, конечно. – В голосе мгновенно прорезалась дежурная дружелюбность. – Один момент... – И секретарь дала номер.
Д'Агоста взглянул на часы, разменял еще денег и набрал номер Честера Доминика.
– Алло? – ответил Честер.
– Это доктор Морган, из больницы. Понимаете, произошла ужасная авария.
– Что? Кто? – Голос моментально преисполнился паники.
Интересно, у этого мешка с дерьмом есть семья, дети? Наверняка есть.
– Мне срочно нужно переговорить с некой миссис Лидией д'Агоста.
– Ну... э-э... да, конечно... да-да, сейчас.
Послышались звуки возни, затем приглушенный голос жены произнес:
– Да? Что такое? Что случилось?
Д'Агоста медленно, аккуратно повесил трубку на рычаг, несколько раз глубоко вздохнул и пошел назад к столику. Не успел он дойти, как зазвонил сотовый.
– Винни? – услышал он, приняв звонок. – Это Лидия. Ты в порядке?
– Ну да, а что? Голос у тебя расстроенный.
– Нет, я в порядке. Просто... слышала что-то про больницу... встревожилась. – Лидия говорила сбивчиво и смущенно.
– Нет, это не про меня.
– Бывает, знаешь ведь. Сижу здесь, узнаю все из вторых рук...
– Ты еще на работе?
– На стоянке. Как раз выезжаю.
– Ладно, увидимся.
Д'Агоста закрыл крышку телефона и сел. «Ты хотела сказать: Честер Доминик „как раз выезжает“, да?» Жуткая волна мурашек пробежала по телу. Подоспел «Гиннесс» – настоящая английская пинта, два дюйма пены. Подняв бокал, д'Агоста сделал большой глоток и почувствовал, как холодная жидкость размывает ком в горле. Поставив бокал, он увидел, что Лаура Хейворд внимательно смотрит на него.
– Жажда замучила?
– Да.
Д'Агоста сделал еще один глоток, просто
– Дурные новости?
– Вроде того. – Д'Агоста взглянул на Хейворд.
– Я могу как-то помочь?
– Нет, спасибо... Простите, неважная из меня сегодня компания.
– Все нормально, это же не свидание.
Они немного помолчали.
– Я читала ваши книги.
Д'Агоста покраснел. Вот уж о чем о чем, а о книгах ему говорить не хотелось.
– Знаете, они просто класс.
– Спасибо.
– Мне понравился ваш стиль: такой сдержанный, скромный, ничего лишнего. Вы действительно писали о полиции.
Д'Агоста кивнул.
– И где же вы нашли мои книги? – спросил он. – На распродаже?
– Купила, как только они вышли. Я следила за вашими делами.
– Серьезно?
Д'Агоста удивился – когда они работали вместе, он вроде не произвел на Хейворд особого впечатления. По крайней мере хорошего впечатления.
– Да. Когда... – Хейворд замялась. – Когда мы с вами работали, я сдавала на магистра в Нью-Йоркском университете. И, глядя на вас, поняла, какой хочу стать. Мне стало по-настоящему любопытно, почему такой классный коп решил бросить работу, уехать в Канаду и писать книги.
– Я многое мечтал рассказать: о преступлениях, преступниках, системе правосудия. О людях вообще.
– У вас получилось.
– Не совсем.
Их кружки опустели.
– Еще по одной? – предложил д'Агоста.
– Конечно. Винни, я должна сказать, что глазам не поверила, когда увидела на вас сержантские нашивки и саутгемптонский значок. Даже подумала, что это не вы, а ваш брат-близнец.
– Жизнь, что поделаешь.
– Все-таки вы здорово работали, убийства в метро – дело то еще!
– Конечно. Помните беспорядки?
Она кивнула:
– Зрелище как в кино. Мне до сих пор кошмары снятся.
– А я пропустил. Рыскал в полумиле под землей, подчищая за капитаном Уокси.
– Старина Уокси... Знаете, его так глубоко засосало в тоннеле, что тело потом не нашли. Должно быть, аллигатор сожрал... В полиции, – помолчав, добавила Хейворд, – сейчас все по-другому. Совсем по-другому. И слава Богу, а то ведь такие кадры порой попадались.
– Помните Маккэрролла по кличке Маккариес из отдела технической поддержки? У него еще изо рта воняло, – хихикнул д'Агоста.
– Помню ли? Я на этого подонка полгода трубила! Быть женщиной и работать в технической поддержке... да еще не спать с Маккариесом...