Охота на «Икара»
Шрифт:
— Хотя мы все еще продолжали думать, что имеем дело с гипердрайвом нового типа, а дисплеи, показывающие точку нахождения и точку назначения, имеют отношение к навигации.
— Итак, где же все эти знания? — спросил я. — Не будете же вы мне говорить, что вы все их держите в голове.
Камерон снова посмотрел на меня с подозрением.
— А зачем тебе это знать?
— С вами может что-нибудь случиться, — терпеливо принялся объяснять я. — Не знаю уж, думали вы об этом или нет, но вы теперь в своем роде «последний из могикан». Ихмисы устроили облаву на ваших людей и схватили их.
— А если ты будешь знать, где хранятся эти данные, ты можешь поддаться искушению продать их в обмен на жизнь, которую ты так любишь, — возразил он. — Думаю, будет безопаснее, если я на какое-то время оставлю свой маленький секрет при себе.
— Не сдаваться до последнего перед лицом превосходящего численностью противника, — фыркнул я, — хорошо в мелодраме, но в реальной жизни до добра не доводит. Посмотрите в лицо правде, Камерон. Вам угрожает опасность, вы не можете быть уверены, что произойдет с вами завтра. Вам придется рискнуть и кому-то довериться. Так уж сложилось, что единственный кандидат на должность доверенного лица — это я.
И опять он неохотно отвел глаза.
— Полагаю, ты прав, — во вздохом сказал Камерон. — Ну ладно. Данные собраны вот здесь, в моем блокноте.
Если что-то со мной случится, Элейна или мой старший помощник, Стен Звери, смогут найти и расшифровать их.
— Понятно. — Я понимал, что он не сказал мне всей правды, но на данный момент с меня и того было довольно. — Ладно, как только я вернусь на «Икар», я перешлю вам продукты и воду. Ваш походный туалет нормально работает?
— Минуточку, — всполошился он. — Что значит, как только ты вернешься? Мы можем вернуться оба, это устройство не требует, чтобы кто-то сидел здесь и управлял им.
Я покачал головой.
— Извините, но думаю, что вам еще рано объявлять о своим присутствии. Забыл сказать: мы разобрали большую часть внутреннего устройства корабля. Так будет гораздо безопаснее возвращаться, но это также означает, что теперь у нас на борту негде спрятаться. Если вы вдруг объявитесь, кое-кому может броситься в глаза.
— А малая сфера? — спросил Камерон, в его голосе отчетливо слышались панические нотки. — Я могу прятаться в малой сфере!
— Кроме того, у вас в руках запал от этой бомбы, — продолжил я, указывая на его блокнот. — Не забывайте, что на борту «Икара» находится убийца. И лучше вам со своими записями не попадаться ему на глаза раньше времени.
Камерон отнюдь не пришел в восторг от моей блестящей логики. На его лице это было написано достаточно ясно. Но моя аргументация все же убедила его: лучше несколько лишних дней провести в изоляции, чем получить нож в спину. В конце концов он взял себя в руки и кивнул.
— Ты прав, — вздохнул он. — Хорошо, я остаюсь. Ты можешь хотя бы приблизительно предположить, сколько еще мне придется здесь пробыть?
— Пока мы не найдем безопасное место для приземления, — ответил я. — Не беспокойтесь, я дам вам знать.
— Да уж, пожалуйста, — сварливо попросил он. — Этот интерьер уже перестал вдохновлять меня.
— Можете пока начать
Камерон указал на штангу в двадцати метрах от нас.
— Когда я выставлю пункт назначения, полагаю, тебе останется только спуститься по этой направляющей и активировать наконечник, — ответил он. — В принципе то же самое, что ты сделал на «Икаре».
Да, вот только на «Икаре» гравитационное поле притягивало меня к центру сферы. А тут, похоже, мне придется не спускаться, а карабкаться вверх, причем долго и упорно.
— Ну хорошо, — сказал я. — Не беспокойтесь, если мне понадобится пара часов, чтобы собрать продовольствие. Сейчас у нас на корабле уединиться непросто, а я не хочу, чтобы кто-то видел, как я упаковываю вещички. Могут неправильно понять.
— Или как раз правильно, — предположил Камерон.
— Этого мне тем более не хотелось бы, — кивнул я. По его лицу пробежала странная тень,
— Передай дочке, что со мной все в порядке, хорошо? Нам с ней с самого начала путешествия все не удавалось выкроить время поговорить толком, но я знаю, что она переживает за меня.
— И, похоже, это взаимно, — брякнул я. Камерон поджал губы.
Очень взаимно, — тихо согласился он. — Я буду тебе очень признателен, если ты будешь присматривать за ней, пока меня нет.
— Присмотрю, — пообещал я, — Положитесь на меня.
Он опять принялся задумчиво разглядывать мою физиономию, словно силился понять, действительно ли я достоин такого доверия. Я стойко выдержал его взгляд, не отводя глаз, старательно состроив простую и честную мину. Секунды через две Камерон кивнул.
— Ну ладно, — вздохнул он, — тебе пора.
Я согласился и свистнул. Пакс выскочил из переплетения проводов, которые с интересом обнюхивал, и бросился ко мне со всех лап. Я умудрился поймать зверька прежде, чем он в порыве энтузиазма принялся карабкаться по моей ноге, и усадил его себе на сгиб локтя,
— Я дам вам знать, когда вы сможете там появиться, — сказал я Камерону, шагая к штанге. — Я или приду сам, или пошлю хорька.
— Принято, — ответил он. — Удачи тебе.
— И вам тоже, — пожелал я.
Схватившись одной рукой за штангу, я закинул на нее ногу и неуклюже полез вверх.
Но карабкаться мне пришлось недолго. Продвинувшись немного к центру, я почувствовал, что очень быстро становлюсь невесомым. Примерно пять секунд я полз по штанге в невесомости, после чего снова появилась гравитация, только теперь она была направлена в противоположном направлении, к центру. Я покосился назад, но Камерон по-прежнему прочно стоял на поверхности сферы и никуда улетать не собирался. Только челюсть отвесил. Наверное, не стоило удивляться, обнаружив, что наша находка не устает показывать фокусы. Подумаешь, разнонаправленная искусственная гравитация. Но я не уставал дивиться. Сила притяжения была примерно такой же, как на «Икаре», я плавно скользил по штанге, не испытывая чувства свободного падения. Пока мы с Паксом приближались к центру, я оглянулся, точнее, посмотрел вверх, на Камерона. Интересно, заметил ли он, что я так и не подтвердил, что скажу Тере, где ее отец?