Охота на Лис
Шрифт:
— Не поспоришь, — сказал Хлард. — Серьёзный такой довод.
— Раз уж так, может, мы пойдём своей дорогой и попрощаемся с нашим Бассом? — Бертольд сложил ладони перед собой. — Обещаем, что у вас не будет никаких проблем из-за нас.
Патрульные обменивались взглядами, будто надеялись, что кто-то возьмёт инициативу.
— Ладно, вижу, что пользы от вас больше, чем вреда, — сдался Хлард и ткнул пальцем куда-то по ходу дороги. — Вот там, за поворотом, будет деревня. Сделайте одолжение: похороните вашего брата там. Не надо у нас на маршруте с трупами разгуливать.
— Доброй
Кошель похудел на один золотник, но дорога на Люведенн стала открыта. Ну а мёртвый Кранц Родейн вновь оказался куда полезнее живого.
Как и обещал солдат, деревня вскоре появилась по левую сторону от дороги. Она оказалась на редкость живой этим утром. К счастью, кладбище находилось чуть в стороне от двух дюжин хибар, и путники смогли без приключений доставить Басса к последнему пристанищу.
К сожалению для верующих, Далёкая Звезда не оставила точных указаний на то, как следует хоронить усопших, чтобы те точно попали в её царство. Знатоки истории и обрядов говорили, что эти традиции летарцам с соседями пришлось наследовать от далёких предков из Альдеваррской империи. Посему хоронить мертвецов полагалось в прочных саркофагах, которые затем помещались в родовую усыпальницу.
Но такие обряды оказались не по карману тем, чьи кошельки не рвались по швам, набитые монетами. Конечно, солидных каменных саркофагов хватало вельможам и прочим важным личностям. Химера помнил и о северном коридоре Приюта, уставленном гробами жрецов. Вдова же упоминала, что целое крыло Новой обители под Басселем предназначалось усопшим герцогам и их семьям.
Но милость Далёкой Звезды была не по карману крестьянам и простым ремесленникам. Такие могли себе позволить разве что деревянный гроб, который приходилось закапывать в землю, чтобы хищники и плотояды не крушили истлевшие доски, дабы урвать косточку-другую.
Бассу не досталось и этого. Химера выдал могильщику целое серебряное кольцо, чтобы тот подготовил достаточно глубокую яму и не задавал лишних вопросов, а Вийм выпросил себе ещё одну лопату. Но даже после такого щедрого дара подходящего гроба на деревенском кладбище не нашлось. Так и остался Басс на носилках, что некогда были стеллажом в недрах древней крепости.
Когда тело опустили в могилу, Варион оставил семью горевать и ушёл к низенькой ограде на другой стороне кладбища. Лис разглядывал ряды одинаковых камней с короткими надписями. Их здесь явно было куда больше, чем ныне живущих обитателей деревни.
Под каждым камнем лежала настоящая судьба. Жизнь, полная надежд и мечтаний. Целые поколения, что возделывали эту неблагодарную землю в тени Аллеверских холмов. Химера лишь надеялся, что Басс окажется в достойной компании.
— Я всегда мечтал быть моряком, — говорил сутулый старик с редкой бородой над своим надгробием. — Хотя я и моря-то никогда не видел.
— А я мечтала выйти замуж за Йорена, — промолвила усталая девушка, сидевшая на могиле напротив. — Но умерла раньше, чем он вернулся с войны.
— Зачем вы мне это рассказываете? — прошептал Химера. — Чего вам всем от меня надо?
— Так ты сам нас позвал, — ответил
— Твой камень, — продолжила любовь Йорена. — Такой… Красивый.
Варион залез в сумку, но тут же отдёрнул руку. Кристалл вновь стал горячим. Он подрагивал и издавал едва различимое шипение.
— Нахер, — бросил Химера и перемахнул через ограду.
— Эй, — теперь от него что-то потребовалось Крысолову. — Мы почти закончили. Не хочешь сказать пару слов Бассу?
— Я успел сказать всё, что хотел.
Пока путники удалялись от кладбища, Химера не посмел обернуться. Он чувствовал, что ожившие тени прошлого ещё смотрели ему вслед. Как будто их даже стало больше. Теперь Лис ещё хуже понимал, что за диковинка ему досталась от Альхиора, и даже захотел поскорее от неё избавиться. Но и продешевить не желал.
Прощание с Бассом водрузило тяжкий груз на всю семью, и до Люведенна путники добрались без единого слова. Бертольд то и дело всхлипывал, впервые дав волю слезам. Вийм скрежетал зубами: как и после смерти матери, его горе говорило языком ярости. А вот Арбо не издавал ни звука. Так и шёл с ледяным лицом до самых окраин города.
Оживились они лишь при виде каменной стены саженей в пять, что появилась из-за деревьев слева. Аллеверы здесь подковой уходили дальше от дороги, и из получившейся долины доносился рокот сотни кирок и голосов. Видимо, там и находились шахты, что насыщали камнем весь Алледан.
Оказавшись перед воротами Люведенна, Химера замер. Он смотрел на два стяга, что нависли над аркой меж двух надвратных башенок. Чёрный флаг с белой волчьей головой принадлежал королевскому дому Алледана, как учили Коршун с Коновалом. Стало быть, серая гора на белом поле была знаменем графства Люведенн.
Ворота охранял целый отряд караульных, но летарские путники удостоились от них только беглых взглядов. Широкий проём вывел их сквозь толстую стену прямо на улицы города. На редкость грязного города.
Груды камней и досок виднелись на каждом перекрёстке. У ближайшего очага Далёкой Звезды толпилась целая стая попрошаек. Многим не хватало то кистей, то ног. Полосы дыма стелились над одинаковыми крышами из блёклых досок, и даже снег стал серым от копоти.
Воздух был заполнен сотнями голосов, будто законы Люведенна разрешали говорить исключительно громко. Должно быть, местные обзавелись такой привычкой из-за бесконечного стука инструментов, что тут же окружил Химеру. Кто-то работал в мастерских, другие же разбивали каменные глыбы прямо перед воротами очередного склада.
— Ну и вонь, — Вийм прикрыл нос тыльной стороной ладони.
Химера кивнул. Пах Люведенн так, будто граф повелел собрать все источники зловония по кругу городских стен. Как если бы в закопчённом котле разогрели старую сажу, подгнившую лесную подстилку и отсыревшие портки, в которых кто-то обделался.
— Так себе городишко, — согласился вслух Варион. — И это грозный Алледан, которым нас пугали?
Приземистые укрепления, перемазанные лица местных и падкая на монеты стража. А ведь их предки стали единственными, кто покорил свободный Бастал в шестом веке.