Охота на Улисса
Шрифт:
– Садись, Саша, – пригласила мисс Уокер своего мнимого мужа.
– О, конечно, – радостно подхватил Льюис. – Садитесь, господин Волков, рядом с супругой, будете представлять интересы фрилэндеров. Фрилэндер в составе правления «Грави Инкорпорейтед» – это символично, не так ли?
– Почему вы решили, что я фрилэндер? – полюбопытствовал Александр, с неохотой занимая предложенное место. Смотрел он при этом вовсе не на Льюиса. Проследив за взглядом своего капитана, Ирис едва сдержала удивлённое восклицание: ужас, исказивший черты лица Станислава Левицкого, сделал главного инженера похожим на незадачливого тощего хомячка, которого при перестановке мебели невзначай
– Почему решил? Догадался. Хорошо знаю модель пистолета, который у вас отобрали. Да и без пистолета… Вы очень вовремя явились, молодой человек. Как раз к моменту разрезания пирога. Неужели вы не понимаете, что из этого могут сделать выводы? Я вот сделал. Следите за моей мыслью: Роберт сообщает своей дочери, что в скором времени произойдёт некий инцидент. Она знает, что в результате него в правлении освободятся места, но её саму происшествие не затронет. Ваш бабл остался цел, так ведь, мисс Уокер? И он, в отличие от остальных, управляем. Пользуясь этим, мисс Уокер совершает визит в Запрещённые Земли и сажает бабл. Зачем? Она не доверяет отцу и правильно делает. Возможно, ей стало известно о его взаимоотношениях с Мартой, не знаю. Да это и не важно. Она решает обезопасить себя, заручившись поддержкой фрилэндеров, выходит замуж за вас, господин Волков, и вы направляетесь сюда вместе. Мне кажется, очень скоро мы увидим поблизости эскадру ракетоносцев. И у мисс Уокер будет тогда возможность сказать дражайшему папуле: «Папочка, нужно ввести моего мужа в правление. Иначе мы можем обидеться и лишить вас нашего общества, воспользовавшись единственным в империи «Грави» управляемым баблом. А после к вам в гости пожалуют ракеты ракетоносцев».
Льюис ждал реакции на своё заявление, оглядывая по очереди всех собравшихся за столом: возмущённого Роберта Уокера, взявшую себя в руки Мартышку, донельзя перепуганного Леви и кивавшего с едва заметной снисходительной улыбкой Волкова. И реакция последовала.
– Фу, какая мерзость, – поморщилась Ирис.
– Но там же защитный барьер! – визгнул сильно побледневший Левицкий.
Отец Ирис только сопел, должно быть, борясь с искушением влепить дяде Клифу пару оплеух, Марта разглядывала начальника охраны высокомерно, но вполне спокойно.
– Мерзость или нет, но вы должны признать, что я прав, – подмигнув Ирис, предложил Клиффорд.
«Ты всё-таки хочешь получить свои десять процентов!» – Девушка догадалась, на что намекает дядя Клиф.
– Там защитный барьер! – повторил Леви спокойнее.
– Правильнее сказать, там был защитный барьер, – негромко, но отчётливо заметил Волков. – Но теперь он выключен.
С трудом обретённое спокойствие Станислава Левицкого испарилось, словно капли воды, попавшие на раскалённую сковороду. Он зашипел, схватившись почему-то за горло, и уставился на Волкова, как хомячок, загнанный в угол хозяйской собакой.
– Откуда вам известно, что выключен барьер? – глянув на Волкова всё с тем же холодным высокомерием, осведомилась Марта.
«Ну у Мартышки и нервы! – восхитилась Ирис. – Не то что у Леви. Никакой паники, словно отсутствие барьера для неё не новость».
– Оттуда мне это известно, – насмешливо ответил Волков, ни к кому конкретно не обращаясь, – что эскадра фрилэндеров действительно идёт сюда и сейчас, должно быть,
Короткое выступление капитана взорвало аудиторию. Все заговорили разом:
– А мы чем здесь занимаемся?! Вы слышите? Этот фрилэндер ещё нам указывает, что делать!
– По праву сильного…
– Льюис, я говорила вам, Роберту нужно срочно попасть к Джоан!
– Почему именно Роберту? Главный инженер я, это моё дело…
– Послушайте, Леви, ведь мы же с вами условились, что говорить с Джоан буду только я, в конце концов я ей…
– Вы ей никто! Кем вы себя возомнили, Роберт, уж не богом ли? Вы, именно вы довели её до аварии! И вы же теперь напоминаете нам какие-то замшелые договорённости! Клиффорд, вы слышите меня? Я категорически против того, чтобы Роберта Уокера пустили к Джоан! Я как главный инженер…
Станислав Левицкий разгорячился не на шутку, похоже, он уже пересёк ту последнюю черту, за которой припёртый к стене трус превращается в безрассудного отчаянного храбреца. Вопли его возымели неожиданное действие – заставили замолчать остальных. Заметив вдруг, что все без исключения смотрят на него, Леви смешался, но всё же проговорил по инерции тоном ниже:
– Нельзя пускать к Джоан Роберта Уокера…
– Конечно, Леви! – охотно согласился Льюис. И добавил в наступившей тишине: – Я не пущу к Джоан Роберта Уокера. И никого не пущу. Особенно вас, господин Волков. Я понимаю, вы не зря рвётесь спасать погибающих. Не желаете делиться? Хотите под шумок получить весь пирог сами?
– Не понимаю, о чём вы, – равнодушно ответил Волков Клиффорду Льюису, излучавшему самодовольство. – Я не знаю, кто такая Джоан, встречи с которой вы все добиваетесь. И не понимаю, почему я должен обсуждать с ней аварию. Я езжу к женщинам, да только не за этим. Всего-то я и хотел предложить прекратить трёп и заняться делом. Не разговаривать с какой-то там Джоан, а попасть для начала в аппаратную…
«Чего Саша их разглядывает опять? И о поездках к женщинам он как-то не к месту. Очень странно прозвучало… Минутку! Да ведь он по-русски это сказал! Но зачем? И почему всех так удивило, что Саша ничего не знает о какой-то Джоан? Так звали мою маму, но она…»
– Госпожа Волкова, – произнёс, прервав минутное молчание, Льюис, – вы что, не рассказали ничего мужу о Джоан? Использовали своего благоверного как слепое орудие? Я вас недооценил, девушка, вы достойная дочь своего отца.
– Но я и сама ничего о ней не знаю! – праведно возмутилась мисс Уокер.
– Клиф, она действительно ничего не знает, – вполголоса проговорил Роберт Уокер, не решаясь поднять глаза.
– Пф-ф! Семейка конспираторов, – фыркнул нервно Левицкий.
– Роберт, не лучше ли оставить всё как есть? – предложила шефу верная секретарша.
– Не думаю, что это получится, – ответил за него Волков, разглядывая Марту в упор. – Слишком много сказано: вы ведь слышали поговорку: Сказал «А», говори и «Б».
«И опять Саша по-русски…» – отметила про себя Ирис.
– Не понимаю, – холодно огрызнулась мисс Кларк.
– Нечего тут и понимать, – широко улыбнулся Александр. – Я уже успел догадаться, что аппаратная Планетарной Машины управляется голосом. Управляющая программа, надо думать, называется «Джоан», все вы рвётесь шепнуть ей пару слов наедине. Правда ведь?