Охота на волчицу
Шрифт:
Вскоре слова зазвучали совершенно отчетливо.
– Иди ко мне. Иди ко мне, - звучал девичий голос, подхваченный десятками других голосов.
На Оциса было страшно смотреть. Мышцы бугрились в напряжении, натянутые жилы на шее чуть не звенели, словно струны. Он отчаянно сопротивлялся чуждому зову. И вдруг вперед вышла худая, высокая женщина. Тереза. Ее огненные волосы выбивались из-под цветастого платка. Руки были подняты вверх, а вокруг скрюченных какой-то силой пальцев спиралями закручивались молнии. Глаза
– Добро пожаловать в мой мир. Добро пожаловать в мой мир, - шептала она. С каждым мгновением ее голос крепчал.
Слова падали с ее губ и звенели в воздухе, словно осколки хрусталя. В такт им шумели деревья и завывал ветер.
– Добро пожаловать в мой мир, - пробасил Оцис сначала глухо, затем более громко и уверенно.
Слова-приветствие дружно звучали отовсюду. Мы невольно повторяли их, не понимая, что именно заставило нас поддержать Терезу.
Повторяли их и тогда, когда по зеркальной поверхности камня пошла рябь. Она быстро закручивалась в спираль, превращаясь в темную воронку.
Лично у меня дыбом встал каждый волосок на теле, когда на дне этой воронки появился огонек. Он быстро увеличивался в размерах и даже казалось, что приближается к нам с огромной скоростью из неизведанной глубины.
Камень издал жуткий стон, подхваченный потусторонними голосами.
В тот же миг к ногам Оциса из воронки вывалилась объятая пламенем фигура. Никто такого не ожидал. Каждый из нас сделал шаг назад. И только Тереза осталась на месте, в последний раз произнесла в наступившей гробовой тишине:
– Добро пожаловать в мой мир.
В языках пламени совершенно отчетливо проступили черты женского лица. Ее глаза были полны ужаса, а рот открыт в немом крике. Огненная женщина, не отрываясь, смотрела на Оциса. А на нее смотрела настоящая оскаленная волчья морда. По мужским плечам светлой гривой спускалась волчья шерсть. Оцис начал трансформироваться, но так и не закончил, ошарашенно глядя на живой факел.
А женщина вдруг испуганно завизжала. Ее крик подхватили языки пламени, вспыхнув и протянув свои протуберанцы к Оцису. В воздухе отчетливо завоняло жженой шерстью. Пока мы все приходили в себя от неожиданности, фигура сорвалась с места и понеслась по направлению к лесу.
То, что это было существо из плоти и крови, не было ни тени сомнения. Она громко шлепала ногами по мелководью. Огонь на ее ногах недовольно фыркал и угасал. К тому моменту, как она добежала до опушки леса, ее одежда лишь сильно дымилась, окутывая убегающую гостью густым черным дымом.
И вот только тогда мы все пришли в себя.
– Догнать! – рявкнул я и что есть сил помчался за беглянкой. Мои воины бежали следом. Кое-кто уже оборачивался волками. Мы обязательно ее догоним, у нее нет ни единого шанса сбежать от нас.
Оглянувшись на Оциса, я увидел, как он что-то
***
Мы шли не спеша по лесной дорожке. Оказалось, что Люси, несмотря на ее юный возраст, знает очень многое о том мире, в котором живет. И уж точно больше того, что знала я.
Оказывается, Бестиарий – это всего лишь новый, формирующийся переход между двумя мирами. О том, кто и что нас ждет по ту сторону разлома, не знает никто.
– А почему стая выбрала такое опасное место для жизни?
– Почему опасное? Это вовсе не так. Вот, например, взять переход в человеческий мир.
– Ну?
– Ну, что "ну"? – она посмотрела на меня, как на неразумное дитя.
– Мы охраняем этот разлом. А за переход в наш мир или тот, другой, нам платят. Кто золотом, кто товаром. Это выгодно?
Не дождавшись моего ответа, ответила сама:
– Выгодно. Да к тому же Сила, поддерживающая разлом, разбрасывает вокруг магики. Знаешь, что такое магик?
Вот тут уж я не ударила лицом в грязь. Я достала из кармана платья несколько мерцающих шариков.
– Знаю, вот они.
Люси с уважением и даже с завистью на меня посмотрела:
– Ух ты. А мне ма не дает пока их. Говорит, что от меня и без магиков проблем выше крыши. А с ними я, дескать, переверну все вокруг вверх дном.
– То есть что это получается, магиков вокруг много, но пользоваться ими нельзя?
– Можно, конечно. Но не всем. На каждое новолуние каждому оборотню нашей стаи выделяют несколько магиков. А остальные - продают и ними же платят налог Повелителям-драконов.
– И как торговля, бойко идет?
– Ну, не так бойко, как у твоего брата. Наша стая не такая богатая, как его. Но нам хватает.
Я не посмела выказать удивление – о том, что мой брат добывает магики в своих степях, я знала. Но то, что его стая считалась богатой, не догадывалась. Да как то и не было у нас возможности это обсудить.
– Что-то я не заметила особой роскоши в ваших домах.
– Что ты считаешь роскошью? У нас просторные дома, полно еды. Вдоволь чистой воды и свежего воздуха. Лавки ломятся от товаров из нашего мира, и из человеческого.
Я сразу вспомнила о более, чем скромных вещах, которые выделили мне и недоверчиво фыркнула.
– Ты что, не веришь мне?
– Не верю, Люси. Ты уж извини меня. Ты не подумай, я без претензий, Джек мне нравится такой, какой он есть. Но никогда не поверю, что ваша стая такая богатая, как ты говоришь. У вашего альфы скромный домик на окраине поселения. Кухня, столовая и две комнаты. А вещи… Пусть и добротные, но очень уж скромные.
И я игриво задрала подол платья, продемонстрировав край простеньких трусиков.