Охота за мультифритом. Книга 2
Шрифт:
Туз сел, поразмышлял о том, какая нога у него болит, и стал неторопливо снимать башмак с правой. Блез тоже присел.
Туз долго шарил в башмаке, искал попавший туда камешек, но не нашел. Тогда он стал внимательно осматривать ногу.
– Вот оно, - ткнул Туз пальцем в небольшое красное пятнышко, которое он с трудом отыскал на пятке.
– Покраснело и болит. Шаррам.
Блез без интереса посмотрел на пятнышко. Сто лет не нужна ему была, эта грязная пятка Туза. Но, сделал вид, будто сочувствует.
– Может быть
Туз осторожно провел по пятнышку пальцем. Потом еще раз провел.
– Нет, не заноза, - сообщил он.
– Но болит. Шаррам.
– Натер, наверно, - предположил Блез.
– Посидим немного, может, перестанет болеть.
– Посидим, - охотно согласился Туз.
Битюг молча кивнул. Битюгу тоже ни к чему было торопиться. Он осторожно поставил шкатулку с волшебным кристаллом на землю и сел рядом с ней.
Так и сидели. Битюг молчал и смотрел на шкатулку. Блез молчал и ни на что не смотрел. И Туз тоже молчал, лениво ощупывая и почесывая пятку. Все трое ждали, пока пятка у Туза перестанет болеть. А по делу - просто не хотели идти к гномам. И думали все трое об одном и том же. Если у тебя шкатулка с драгоценным Мультифритом, и ты должен отнести ее каким-то недомеркам, понятно, о чем приходится думать.
Наконец Туз решил, что пора.
– А ведь Бесси-Летти отказалась от Мультифрита, - напомнил он.
– Так и сказала, что Мультифрит ей, шаррам, не нужен, и ни за что она этот кристалл не возьмет, - он посмотрел на Хриплого, пытался понять, сообразил тот, на что Туз намекает, или нет.
Блез не сообразил. Но, что порадовало Туза, подул в ту же дудку.
– Г-х-м-м, - прочистил Блез горло.
– Г-х-м-м... Не этими словами, конечно, но в принципе, уважаемая нами Бесси-Летти дала понять, что к Мультифриту не прикоснется, и даже сделала нам определенное замечание...
– он осторожно коснулся припухшей щеки.
– Г-х-м-м... У нашей Бесси-Летти это получается весьма убедительно.
– У меня, шаррам, сразу два зуба, от ее убедительности, стали шататься, - вспомнил Туз. Он дотронулся языком до больных зубов, покачал их и сплюнул.
– Наверно выпадут.
– Наша Бесси врежет, не то, что зубы, голова зашатается, - напомнил Битюг, и тоже машинально дотронулся до припухшей щеки.
– Мы без ее разрешения эту шкатулку у гномов взяли, - Блез вздохнул.
– Бесси-Летти совершенно справедливо на нас рассердилась. Ее тоже надо понять. Она, как всякая женщина, существо ранимое, нежное. И полна обаяния. На Бесси-Летти обижаться нельзя.
– Я и не обижаюсь. Я не об этом, шаррам, - вернулся к своему Туз. Он посмотрел на завернутую в ткань шкатулку.
– Я о том, что она не захотела взять Мультифрит, - напомнил он.
– Отказалась от него.
– Велела отнести, - Битюг тоже глянул на шкатулку.
– Мы хотели ей приятное сделать. Так разве угадаешь. Этот, ихний, Логго меня дубинкой так стукнул, что плечо до сих пор болит. Не понял я, почему мы должны Мультифрит коротышкам отдать, - пожаловался он.
– За какие это заслуги, им Мультифрит полагается?
– Желание дамы - закон для мужчины, - грустно прохрипел Блез. Он осторожно дотронулся до второй щеки, тоже припухшей.
– А желание такой дамы, как наша Бесси-Летти, очень суровый закон, - и подумав добавил: - Приятно видеть, когда прекрасная дама осуществляет свое желание. Но иногда это очень больно.
– Если бы Бесси-Летти не велела отнести Мультифрит гномам, а просто приказала, шаррам, убрать его, куда нам захочется, - поглаживая ткань, в которую была закутана шкатулка, неожиданно повернул Туз.
– Что бы ты, Битюг, сделал с этим Мультифритом?
Колченогий задумался. И думал довольно долго. Пытался понять, нет ли в словах Туза чего-то обидного для Бесси. Или для него, Битюга.
– А что надо сделать?
– спросил он, так ни до чего и не додумавшись.
– Отдать кому-нибудь Мультифрит, или себе забрать.
Битюг опять задумался. Он не мог понять, чего от него добивается хитрый Туз. В том, что Туз хитрит, Битюг не сомневался. Думал, думал и понял.
– Ха, а Бесси-Летти так не сказала, - поймал он Туза.
– Она сказала, чтобы мы его отнесли Клинкту. Вот.
– Сказала, - согласился Туз.
– Еще как сказала, шаррам. Ты хорошо помнишь, что она сказала?
Битюг попытался вспомнить, но это у него не получилось.
– Точно не помню, - признался он.
– Но сказала.
– Я помню, - вмешался молчавший до сих пор Блез.
– У меня и слух и память абсолютные. Она сказала: "А вы ее Клинкту отнесите. Вот старик обрадуется".
– Угу, - подтвердил Битюг.
– Я же говорю, к Клинкту она нас послала.
– Точно, послала, шаррам...
– теперь Туз смотрел на Хриплого.
– Если у тебя такая хорошая память, скажи-ка нам, шаррам, что она до этого сказала. Дословно.
– До этого?..
– Блез и задумываться не стал: "Где взять сообразили. А куда девать сообразить не можете. Или можете?" Вот так она сказала.
– Угу, - снова подтвердил Битюг. Это я тоже помню.
– Ну, а мы что ответили, когда она спросила, куда мы собираемся девать шкатулку? Машшаррам!
– Мы это... Молчали, - Битюг хорошо помнил, как Бесси-Летти смотрела на них, а они молчали.
Блез кивнул, подтверждая.
– Вот мы и приехали, - Туз ухмыльнулся.
– Она нас спросила, куда мы денем шкатулку, шаррам. А мы молчали, как пеньки на лесосеке. Машшаррам! Она еще раз спросила, а мы опять молчали, но теперь уже, как придурки на свадьбе. Машшаррам! Вот она и сказала, несите к Клинкту. Так вот.
– Так, - согласился Блез.
– Так все и произошло.
Битюг подумал, подумал и тоже согласился.