Охотница
Шрифт:
Моргед уверенно держал Джез, со знанием дела подняв вверх ее подбородок. Прикрыв глаза, она пыталась ни о чем не думать.
Сейчас она ощутила тепло его лица, приблизившегося к ней, его дыхание на своей шее. Она знала, что сейчас его клыки удлиняются, становятся тоньше, заостряясь, как иглы.
Джез пыталась дышать ровно. Когда его губы прикоснулись к ней, ее словно обдало жаром, но тут же от боли она сжала зубы. Ее кожу прокололи острые, как обсидиан, клыки Моргеда.
А затем хлынула кровь. Жизнь вытекала из нее. Животный страх, охвативший Джез, подавил сознание того, что Моргед вторгается в ее разум.
Ни
«Может быть, это как раз и поможет, – внезапно подумала она. – Барьер из беспорядочных мыслей, который скроет истину. Нужно притвориться, что я слишком взволнована…»
Но губы, прикасавшиеся к ее горлу, были удивительно нежными… и боль исчезла, и он держал ее в объятиях не как хищник, а скорее как любовник… Она физически ощущала, как его мысли проникают в ее сознание, – сильные, требовательные.
Он старался не причинить ей вреда. Он пытался сделать все так, чтобы ей не было страшно.
«Но я хочу, чтобы это было страшно. Я не хочу ощущать ничего другого…»
Но все уже было бесполезно. Ее будто подхватил и понес бурный поток… Перед ее закрытыми глазами заплясали разноцветные огоньки, и электрические разряды с треском пронизали ее тело.
А затем она вновь почувствовала мягкие прикосновения его губ к ее горлу, и весь мир улетел прочь…
Глава 9
"Нет! Этого не может быть!"
Никогда прежде Джез не испытывала ничего подобного, но сейчас она инстинктивно понимала, что это еще и опасно. Ее втянуло в сознание Моргеда. Она ощущала, как оно обволакивает ее, окутывает со всех сторон. Чувствовала, как своими легкими, но настойчивыми прикосновениями оно пытается извлечь самую потаенную частицу ее сущности. Но ужасней всего было то, что это происходило помимо его сознания.
Это было что-то, существующее вне их, что-то, пытавшееся соединить их так, как сливаются вместе две капли воды. Джез чувствовала, что Моргед поражен и удивлен так же, как и она. С той лишь разницей, что он, похоже, не сопротивлялся этой силе. Эта сила не ужасала и не подавляла его, как Джез. Скорее… он испытывал восторг и изумление – наподобие того, когда впервые прыгаешь с парашютом.
«Он псих, – ошеломленно подумала Джез. – Ему нравится опасность, и он наслаждается, гоняясь за смертью…»
Я наслаждаюсь тобой, – прозвучало в ее мозгу.
Голос Моргеда… Тихий, как шепот, мягкий, как пух, он потряс Джез до глубины души.
Как же давно она слышала этот голос!
А Моргед слышал ее. Обмен кровью даже людей наделял телепатическими способностями. Они исчезли у Джез с тех пор, как…
Но как только паника захлестнула Джез, ей удалось прервать течение своих мыслей. В то время как одна часть ее сознания в отчаянии бормотала: «Он здесь… он здесь… он внутри… что же делать?», другая лихорадочно возводила непроницаемый барьер, выстраивая мысленные образы тумана и облаков.
Она услышала что-то… кажется, Моргед судорожно вздохнул.
Джез,
Тебе сюда нельзя! – резко бросила она. – Уйди!
Я не могу, – его голос прозвучал смущенно и испуганно. – Это не я. Это… происходит само собой.
«Но этого не может быть», – подумала Джез, не понимая, обращается ли она к нему или говорит сама с собой.
Ее затрясло. Она не могла противиться той силе, которая пыталась вытащить ее душу наружу и смешать ее с душой Моргеда… Она просто не могла… Ей никогда не приходилось сталкиваться с подобной силой. Но она знала: стоит уступить – и она погибла.
Не бойся. Не надо бояться! – отчаянно взывал голос Моргеда, и непривычные добрые интонации, звучавшие в нем, обескураживали Джез.
Его разум пытался окутать ее сознание защитной пеленой, словно укрыть мягко прикасающимися темными крыльями.
Джез показалось, что она растворяется в этой неведомой силе.
Нет. Нет…
Да, – шептал голос Моргеда.
«Я должна остановить это… Немедленно! Я должна разорвать контакт».
Хотя Джез все еще ощущала свое тело, она, похоже, была бессильна управлять им. Она чувствовала руки Моргеда, поддерживающие ее, его губы на своей шее и знала, что он все еще пьет ее кровь, но не могла даже пальцем пошевелить, чтобы оттолкнуть его. Мышцы, которые она так безжалостно тренировала, чтобы они слушались ее в любых обстоятельствах, сейчас изменили ей.
Она должна найти другой способ.
Этого не должно было случиться, – сказала она Моргеду, вкладывая в эту мысль весь свой страх.
Я знаю. Но это потому, что ты сопротивляешься этому. Мы должны быть сейчас где-то в другом месте.
Это где еще? – раздраженно спросила Джез.
Не знаю. (Джез уловила печаль в его мыслях.) В каком-то другом месте… далеком. Там, где мы действительно будем вдвоем. Но ты закрываешься…
Моргед, о чем ты? Что, по-твоему, происходит?
Разве ты не понимаешь? – Похоже, его удивление было искренним. – Это принцип духовного супружества.
Джез показалось, что земля ушла у нее из-под ног.
Нет! Это невозможно. Этого не может быть! Больше она не обращалась к Моргеду; она отчаянно пыталась убедить себя: «Мы с Моргедом не можем быть духовными супругами. Мы ненавидим друг друга… он ненавидит меня… мы всегда только сражались… Он несносный и опасный, он вспыльчивый и упрямый… он вздорный… он злой, он просто неформальный… из-за него вокруг все рушится, и ему нравится делать меня несчастной…
Да и не верю я в это духовное супружество! A если бы и верила, мне и в голову не могло бы прийти, что об этом узнаешь вот так вдруг, ни с того ни с сего, как гром среди ясного неба… будто под поезд попала… Ведь не было ничего – никаких признаков, никакой симпатии, никакого влечения…»